Nous nous engageons à coopérer étroitement avec le Président René Garcia Préval et son gouvernement aux fins du développement. | UN | ونحن ملتزمون بالتعاون الوثيق مع الرئيس رينيه غارسيا بريفال وأعضاء حكومته في جهودهم الإنمائية. |
4. Le processus électoral, qui s'est conclu le 17 décembre 1995 avec l'élection du Président René Garcia Préval, a doté Haïti d'institutions démocratiques nouvellement élues. | UN | ٤ - أتاحت العملية الانتخابية التي انتهت بانتخاب الرئيس رينيه غارسيا بريفال في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ ظهور مؤسسات ديمقراطية منتخبة جديدة في هايتي. |
Comme l'a souligné M. René Garcia Préval lors de sa prise de parole à l'occasion de la dernière réunion des chefs d'État sur les changements climatiques à l'Assemblée générale, le 24 septembre 2007, | UN | وكما أكد فخامة السيد رينيه غارسيا بريفال في بيانه الذي ألقاه في اجتماع رؤساء الدول بشأن تغير المناخ في قاعة الجمعية العامة في 24 أيلول/سبتمبر 2007: |
C'est avec la participation de 63 % des 3,5 millions d'électeurs inscrits aux élections législatives et présidentielles du 7 février 2006 que René Garcia Préval a été élu au premier tour Président de la République, ayant recueilli 51,15 % des vois. | UN | فبمشاركة نسبة 63 في المائة من الناخبين المسجلين البالغ عددهم 3.5 مليون ناخب في الانتخابات التشريعية والرئاسية التي جرت في 7 شباط/فبراير 2006 تم انتخاب السيد رينيه غارسيا بريفال في الجولة الأولى رئيسا للجمهورية، بعد أن حصل على نسبة 51.15 في المائة من الأصوات. |