ويكيبيديا

    "rencontrez" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقابل
        
    • قابل
        
    • قابلوا
        
    • قابلي
        
    • تلتقي
        
    • تلبية
        
    • تُقابل
        
    • اجتمعت
        
    • تقابلهم
        
    • تقابلوا
        
    • تقابلين
        
    • تقابليه
        
    • ستقابل
        
    • وتقابل
        
    • واجهتم
        
    Vous vivez votre vie en pensant tout avoir, puis vous rencontrez quelqu'un et vous n'êtes plus que la moitié d'un tout. Open Subtitles تهتمُ بحياتي وتظنُ بأنك شخصاً كاملاً، ومن ثمّ تقابل أحدٌ ما وتدرك أنك نصفٌ من شيء ما
    Ça je peux le comprendre, parce que vous rencontrez beaucoup jeunes de 15 ans, qui sont tout aussi intelligents et matures que n'importe quel adulte, non ? Open Subtitles بإمكاني تفهم ذلك، لأنك تعرف تقابل فتيات بالخامسة عشر من العمر إنهن ذكيات، ناضجات ولبقات أكثر من أي شخص بالغ أليس كذلك؟
    rencontrez sa famille et finissons-en. Open Subtitles قابل عائلتهُ ولنُنهي هذا الأمر بسُرعة.
    rencontrez un baigneur surpris. Juste après. Open Subtitles قابلوا السيدة المغتسلة المتفاجئة, بعد قليل
    rencontrez la jolie dame glittersparkles. Open Subtitles قابلي السيدة لادي جليتر سباركل الصغيرة
    Alors, pourquoi ne pas ouvrir vos dossiers à tous les avocats de la défense que vous rencontrez ? Open Subtitles إذا لما لا تعرض ملفات قضيتك علي كل محامي تلتقي به ؟
    rencontrez mes potes. Open Subtitles الرجال، أنت بلادي فلدى تلبية إخوتي فراط.
    Mais que pouvez-vous faire quand vous rencontrez la bonne personne au mauvais moment ? Open Subtitles لكن ماذا تصنع عندما تُقابل الفتاة المُناسبة في الوقت غير المُناسب؟
    Je ne suis pas le premier immortel que vous rencontrez. Open Subtitles أنا لست الخالد الأولى التي كنت قد اجتمعت.
    Parfois vous rencontrez des gens avec qui vous pouvez parler. Open Subtitles احياناً تقابل شخص وتشعر انه يمكنك التكلم معه
    Et vous pensez être entier, mais vous rencontrez quelqu'un, vous ressentez de nouveaux trucs. Open Subtitles ثم تظن أنك كامل لكنك تقابل فتاة و تراودك مشاعر جديدة
    Si vous ne rencontrez aucune résistance, va directement sur le forum et accroche-la à la porte du Sénat. Open Subtitles إذا لم تقابل أية مقاومة اتجه مباشرة إلي الساحة العامة و علقها علي باب مجلس الشيوخ
    rencontrez la victime numéro 4 Open Subtitles قابل الضحية رقم أربعة
    rencontrez celles qui ont partagé sa passion dans sa recherche du grand amour et revivez le plus beau jour de sa vie : Open Subtitles قابل المرأة التى شاركت في آلامه... أثناء بحثه عن الحب الحقيقى. و نستعيد أسعد لحظة في حياة بيف ففىعام1973...
    rencontrez la English Alba Rose. Variété grimpante. Open Subtitles قابلوا الزهرة الأنكليزية البيضاء كليمبنك فاريتال
    Vous rencontrez le nouveau patron. Comment dire, Rube a vu sa lumière. Open Subtitles قابلوا الرئيس الجديد حسنا روب ذهب للضوء
    Sortez. rencontrez quelqu'un. Ayez une relation Open Subtitles اخرجي، قابلي أحدهم، ادخلي في علاقة
    J'étais toujours censé vous demander. Vous rencontrez tant de filles... Open Subtitles دائماً اسألك فانت تلتقي بالعديد من الفتيات
    Pourquoi vous ne vous vous rencontrez pas ? Open Subtitles لماذا لا اثنين فقط تلبية بالفعل؟
    Vous rencontrez des gens qui parlent de leurs heures de gloire, avant de devenir obèses ou de se marier à la mauvaise personne. Open Subtitles أفضل ما سيحدث لى ، تُقابل أشخاص يتحدثون عن أمجاد الماضى. قبل أن يسمنوا ، أو يتزوجون الشخص الخطأ ، أو يختارون المهنة الخاطئة.
    Alors vous nous rencontrez pour qu'on mente plus ? Open Subtitles إذن، هل اجتمعت بنا لتطلب منا أن نكذب أكثر؟
    Donc en plus des victimes de Katrina, de l'hôpital pour enfants de Boston et une dizaine d'autres oeuvres de charité, vous donnez aussi de l'argent aux gens que vous rencontrez ? Open Subtitles وبالاضافة الى اغاثة ولاية كاترينا ومستشفى الاطفال في بوسطن وعشرات الجمعيات الخيرية الاخرى ,انت فقط تعطي المال للناس الذين تقابلهم ؟
    Ecoutez, je sais ce que vous ressentez, mais avant que je vous laisse sortir, je veux que vous rencontrez Dr Jordan. Open Subtitles اسمع, اعلم مالذي تشعر به, لكن قبل اخراجها, اريدكم ان تقابلوا دكتور جوردان.
    Ma mère dit que la première fois que vous rencontrez quelqu'un, à ce moment-là, vous pouvez connaître leur âme. Open Subtitles أمي تقول المرة الأولى التي تقابلين بها أحد بهذه اللحظة ، يمكنك معرفة روحه
    Quoi, comme putain de chacun que vous rencontrez? Open Subtitles ماذا كما لو انك تعاشرين كل واحد تقابليه ؟
    {\pos(192,220)}Concentrez-vous. Vous rencontrez le doyen du département, Open Subtitles إثبت على تركيزك ياكارترايت ستقابل عميد القسم
    Si vous attendez sans but dans une cabine de téléphone par un jour pluvieux et que vous rencontrez un homme au visage masqué par un parapluie violet, Open Subtitles اذا وقفت بشكل عشوائي في كابينة هاتف في يوم مُمطر وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه,
    Si vous rencontrez l'agent Cameron, vous devez être très vigilants. Open Subtitles إن واجهتم العميلة كاميرون اتخذوا كل الاحتياطات الضرورية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد