Dans un sens, son ex-petit ami psychotique m'a rendu service. | Open Subtitles | بطريقة ما صديقها السابق المُختل أسدي لي معروفاً |
Dans un sens, sans le vouloir, tu nous as rendu service. | Open Subtitles | لذا أظنك وحتى من دون أن تقصد أسديتنا معروفاً. |
Et tu sais quoi ? La vérité, c'est qu'on t'a rendu service. C'est un monde cruel, dehors. | Open Subtitles | وفي الحقيقة، أسدينا لك خدمة العالم صعب جداً |
À en juger par ton très mauvais jeu, je dirais que je t'ai rendu service. | Open Subtitles | بالحكم على ورقاتك الضعيفة أرى أنّي قدّمت لك خدمة |
M. Levine m'avait rendu service lors de la coupure, je devais lui rendre la pareille, une fois tout rallumé. | Open Subtitles | السيد لفين اسدى لي معروفا عندما انطفأت الأضواء لذا فكرت أن أرده له بعدما رجعت |
Si vous pouvez l'enterrer ici, c'est parce qu'un ami m'a rendu service. | Open Subtitles | لديك موقع القبر هذا فقط لأن صديقا يدين لي بمعروف. |
Si je n'étais pas si occupée, je lui aurais rendu service en égorgeant son mari. | Open Subtitles | لو لم أكن مشغولة للغاية, لكنتُ قمتُ بخدمة لها بقطع حلق زوجها. |
Je vous ai donc rendu service. | Open Subtitles | حسناً، إذاً فقد قدمت لك معروفاً عندما واجهتها |
Comme je t'ai rendu service en mangeant ton truc, fais de même. | Open Subtitles | بما أنَّني قد صنعتُ لك معروفاً بتناولي للساندوتش المريع خاصتك فإنّني أرغب بمعروفٍ منكَ في المقابل |
Celui qui l'a tué a rendu service au monde. | Open Subtitles | . اياً كان من قتله, فقد صنع معروفاً للعالم |
Vous savez, à long terme, je lui ai probablement rendu service. | Open Subtitles | أوتعلمين ، على المدى البعيد ،ربما أكون قد أسديت لهــا معروفاً. |
Je t'ai rendu service en venant ici, et j'aimerais bien rester. | Open Subtitles | إنظري أنا فعلت معروفاً لك بسماحي لك بإحضاري إلى هنا الآنأنتإصنعيمعروفاًليودعينيأبقى. |
On a rendu service à ta mère. | Open Subtitles | لقد فعلنا لأمك معروفاً يا سيد هذه المرأه كانت فاسقة. |
Vous avez rendu service au pays. | Open Subtitles | وأردت أن أريح ضميرك لانك نجحتيني فقد أسديت خدمة لهذه البلاد |
Il a rendu service à Joe. Il a descendu Goren. | Open Subtitles | لقد قدم خدمة الى جوى واهتم بامر جورين يا ديف |
Je ne suis obligé de rien du tout. Ton fiancé m'a rendu service. | Open Subtitles | لا آومن بالإلزام بالإضافة إلى أن خطيبك قدم لي خدمة |
Leur meurtre ne restera pas vain car les Pinkertons nous ont rendu service. | Open Subtitles | فجرائم القتل هذه لن تذهب سدى لأن وكالة بينكرتون أسدتنا خدمة |
Comme c'était réciproque, j'ai rendu service au monde en déménageant le plus loin possible. | Open Subtitles | و لم أحبهم أيضا، لذلك فكرت بإسداء الجميع معروفا و ابتعدت إلى أقصى مكان لا يصل له البشر |
D'une certaine façon, vous m'avez rendu service. | Open Subtitles | حسنا، بطريقة ما، هل اثنين الفتيات لي معروفا. |
Je vous ai rendu service hier. | Open Subtitles | قمت بمعروف لك ليلة أمس |
Je vous ai rendu service. | Open Subtitles | لقد قمت لكِ بخدمة |
Tu nous as rendu service à tous les 2 en lui disant de quitter la ville. | Open Subtitles | جليًّا أنّك أسديت كلينا جميلًا لمّا أقنعته بمغادرة البلدة. |
Elle arrêtera de venir. Tu sais, tu m'as rendu service, alors laisse-moi te remercier avec un conseil. | Open Subtitles | أسديت لي معروفًا متينًا، فدعني أردّه بنصيحة قاسية قليلًا. |
Tu veux dire que vous m'avez rendu service en échange d'un autre ? | Open Subtitles | أتقصد أن الرعاع أسدوني صنيعاً مقابل شيء ما؟ |
Celui qui l'a tué vous a rendu service. | Open Subtitles | إذاً كائنا من كان من قتله فقد أسدى لك معرفاً |
Je t'ai rendu service. | Open Subtitles | لقد كنت أقدم لك صنيعا |