ويكيبيديا

    "renforcement de la protection physique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعزيز الحماية المادية
        
    Par exemple, Israël attache une grande importance au renforcement de la protection physique des matières nucléaires et a ratifié récemment la convention pertinente, la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN فعلى سبيل المثال، تعلق إسرائيل أهمية كبيرة على تعزيز الحماية المادية للمواد النووية وقد صدقت مؤخرا على الاتفاقية ذات الصلة، وهي اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Ils ont salué la contribution du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire au renforcement de la protection physique des installations nucléaires et des matières fissiles dans le monde. UN ورُحّب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم.
    Ces projets concernent notamment le renforcement de la protection physique des installations nucléaires, le démantèlement des sous-marins nucléaires hors d'usage, la prévention de la contrebande nucléaire et le renforcement de la biosécurité. UN وتشمل هذه المشاريع جملة أمور منها تعزيز الحماية المادية للمنشآت النووية وتفكيك الغواصات النووية المستعملة ومنع التهريب النووي وتعزيز الأمن البيولوجي.
    Nous pensons que le renforcement de la protection physique des matières et des installations nucléaires ainsi que la comptabilité et le contrôle des matières nucléaires sont parmi les composantes les plus incontournables de l'instauration de la sécurité nucléaire. UN إننا نؤمن بأن تعزيز الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية، وكذا حصر المواد النووية ومراقبتها، هما من أهم عوامل ضمان الأمن النووي.
    3.9 renforcement de la protection physique des matières et des installations nucléaires. UN 3-9 تعزيز الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    Nous estimons que le renforcement de la protection physique des matières et installations nucléaires, ainsi que la mise en œuvre de mesures visant à assurer que les matières nucléaires sont comptabilisées et contrôlées, est l'un des principaux éléments à prendre en compte pour assurer la sécurité nucléaire. UN 64 - ونحن نعتقد أن تعزيز الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية، علاوة على حصر ومراقبة المواد النووية، هي أهم عناصر كفالة الأمن النووي.
    Les États parties ont appelé au renforcement de la protection physique des matières et installations nucléaires, en disant qu'il s'agissait d'un élément du régime de non-prolifération sur lequel il faudrait mettre l'accent, en particulier face aux risques accrus de terrorisme nucléaire. UN 56 - وحثت الدول الأطراف على تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية كعنصر من عناصر نظام عدم الانتشار ينبغي التشديد عليه، خاصة في ضوء اشتداد خطر الإرهاب النووي.
    Maintien de l'appui résolu à toutes les mesures visant à empêcher des terroristes d'acquérir des armes nucléaires, biologiques et chimiques et renforcement de ces mesures, y compris renforcement de la protection physique des matières et des installations nucléaires. UN 2 - مواصلة الدعم القوي لجميع التدابير الرامية إلى منع الإرهابيين من حيازة الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية، وتعزيز تلك التدابير، بما في ذلك تعزيز الحماية المادية للمواد والمرافق النووية.
    Ils ont salué la contribution du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes et de l'Initiative mondiale de lutte contre le terrorisme nucléaire au renforcement de la protection physique des installations nucléaires et des matières fissiles dans le monde. UN وأُعرب عن الترحيب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم.
    Le Groupe de Vienne se félicite des contributions multilatérales et bilatérales suivies faites par le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, qui compte 24 membres, au renforcement de la protection physique des installations et matières nucléaires à applications militaires dans le monde. UN 13 - وترحب مجموعة فيينا بالإسهامات المتعددة الأطراف والثنائية التي ما فتئت تقدمها الشراكةُ العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل بأعضائها الأربعة والعشرين سعيا منها إلى تعزيز الحماية المادية في جميع أنحاء العالم للمرافق النووية والمواد التي يمكن استخدامها في صنع الأسلحة.
    12. Le Groupe se félicite de la contribution suivie que le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes, établi par le G8, apporte au renforcement de la protection physique des installations et matières nucléaires dans l'exUnion soviétique. UN 12- وترحب مجموعة فيينا بالإسهامات المتواصلة التي تقدمها الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل من أجل تعزيز الحماية المادية للمرافق والمواد النووية في الاتحاد السوفياتي السابق.
    Le Groupe se félicite de la contribution suivie que fait le Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes établi par le G-8 au renforcement de la protection physique des installations et matières nucléaires dans l'ex-Union soviétique. UN 12 - وترحب المجموعة بالإسهامات المتواصلة التي تقدمها الشراكة العالمية لمجموعة الثمانية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل من أجل تعزيز الحماية المادية للمرافق والمواد النووية في الاتحاد السوفياتي السابق.
    Le Groupe de Vienne se félicite de la contribution suivie du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes établi par le G-8 au renforcement de la protection physique des installations et matières nucléaires dans l'ex-Union soviétique. UN 13 - وترحب مجموعة فيينا بالإسهامات المتواصلة التي تقدمها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة البلدان الثمانية من أجل تعزيز الحماية المادية للمرافق والمواد النووية في الاتحاد السوفياتي السابق.
    Le Groupe de Vienne se félicite de la contribution suivie du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes établi par le G-8 au renforcement de la protection physique des installations et matières nucléaires dans l'ex-Union soviétique. UN 13 - وترحب مجموعة فيينا بالإسهامات المتواصلة التي تقدمها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة البلدان الثمانية من أجل تعزيز الحماية المادية للمرافق والمواد النووية في الاتحاد السوفياتي السابق.
    Le Groupe de Vienne se félicite de la contribution suivie du Partenariat mondial contre la prolifération des armes de destruction massive et des matières connexes établi par le G-8 au renforcement de la protection physique des installations et matières nucléaires dans l'ex-Union soviétique. UN 12 - وترحب مجموعة فيينا بالإسهامات المتواصلة التي تقدمها الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل التابعة لمجموعة البلدان الثمانية من أجل تعزيز الحماية المادية للمرافق والمواد النووية في الاتحاد السوفياتي السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد