Le renforcement des absorptions par les puits englobe les activités mentionnées au paragraphe 3 de l'article 3 et toute activité supplémentaire qui pourrait être prise en considération au titre du paragraphe 4 de l'article 3. | UN | أما تعزيز عمليات الإزالة بواسطة البواليع فيغطي الأنشطة المدرجة في الفقرة 3 من المادة 3 وأي أنشطة إضافية أخرى مضطلع بها في إطار الفقرة 4 من المادة 3. |
c) Réductions des émissions [ou renforcement des absorptions] s'ajoutant à celles [celui] qui aurai[en]t eu lieu en l'absence de ce mécanisme. | UN | (ج) التخفيضات في الانبعاثات[أو تعزيز عمليات الإزالة] التي تُضاف إلى أي تخفيضات يمكن أن تحدث في حالة عدم وجود الآلية. |
Le Lesotho a rendu compte de son Programme d'action national pour les forêts, les Philippines ont mentionné leur plan directeur de 1990 pour la mise en valeur des forêts, et les États fédérés de Micronésie ont signalé que le renforcement des absorptions par les puits serait examiné dans le cadre du Rapport national sur les stratégies de gestion de l'environnement. | UN | وأفادت ليسوتو عن برنامج عملها الوطني المتعلق بالغابات وأشارت الفلبين إلى خطتها الرئيسية لعام 1990 والمتعلقة بتنمية الغابات كما أشارت ولايات ميكرونيزيا الموحدة إلى النظر في تعزيز عمليات الإزالة بواسطة المصارف في إطار تقريرها الوطني بشأن الإدارة البيئية. |
19. Décide que la réduction anthropique des émissions par les sources ou le renforcement des absorptions anthropiques par les puits résultant des catégories d'activités de projet ci-après sont réputés [ne pas] s'ajouter à ceux qui seraient obtenus en l'absence des activités de projet: | UN | 19- يقرر أن تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر أو تحسينات عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة المصارف المحققة بواسطة الفئات التالية من أنشطة المشاريع تُعتبر [غير] إضافية لأي تخفيض يمكن أن يحدث في حال عدم وجود أنشطة المشاريع: |
17. Les réductions des émissions anthropiques par les sources [ou le renforcement des absorptions anthropiques par les puits] résultant des projets relevant de l'article 6 sont vérifiées : | UN | 17- يتم التحقق من أي تخفيضات في الانبعاثات البشرية المصدر حسب المصادر [أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المصدر بالبواليع] فيما يخص مشاريع المادة 6 إما: |
i) 0,10 dollar par tonne d'équivalentCO2 de réduction des émissions anthropiques par les sources ou de renforcement des absorptions anthropiques par les puits pour les 15 000 premières tonnes d'équivalentCO2 générées par le projet en question au cours d'une année civile donnée; | UN | `1` 0.1 دولار للطن بمكافئ ثاني أكسيد الكربون لتخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع بالنسبة لأوّل 000 15 طن مكافئ لثاني أكسيد الكربون ناتج عن المشروع المعني خلال سنة تقويمية بعينها؛ |
b) Le niveau de référence pour les émissions anthropiques de GES par les sources [ou le renforcement des absorptions anthropiques par les puits] est calculé suivant la méthodologie enregistrée. | UN | (ب) إذا حسبت الإنبعاثات من غازات الدفيئة الصنعية حسب المصدر [أو الزيادة في إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] عند خط الأساس بإستخدام المنهجية المسجلة. |
i) 0,10 dollar par tonne d'équivalentCO2 non émise grâce aux réductions des émissions ou absorbée grâce au renforcement des absorptions pour les 15 000 premières tonnes d'équivalentCO2 générées par le projet en question au cours d'une année civile donnée; | UN | `1` 0.10 دولار للطن الواحد من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من تخفيضات الانبعاثات أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات بالنسبة لأول 000 15 طن مكافئ لثاني أكسيد الكربون تنجم عن المشروع المعني خلال سنة تقويمية معينة؛ |
b) Le calcul de la réduction des émissions de gaz à effet de serre par les sources ou du renforcement des absorptions par les puits pour l'année considérée4; | UN | (ب) حساب التخفيض في انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر أو تعزيز عمليات الإزالة بحسب البواليع عن السنة المعنية؛ |
b) Le calcul de la réduction des émissions de gaz à effet de serre par les sources ou du renforcement des absorptions par les puits pour l'année; | UN | (ب) حساب خفض انبعاثات غازات الدفيئة بحسب المصادر أو تعزيز عمليات الإزالة بواسطة البالوعات خلال العام؛ |
86. Une Partie participant à un projet relevant de l'article 6 peut mettre au point ses propres mécanismes internes pour vérifier une réduction des émissions par les sources ou un renforcement des absorptions par les puits. | UN | 86- يجوز لطرف مشارك في مشروع من مشاريع المادة 6 أن يضع لنفسه آليات داخلية للتحقق من تخفيض الانبعاثات بحسب المصادر أو من تعزيز عمليات الإزالة بواسطة البالوعات. |
b) Le projet se traduirait par une réduction des émissions anthropiques par les sources ou un renforcement des absorptions anthropiques par les puits venant s'ajouter à ceux qui pourraient se produire autrement; | UN | (ب) سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافياً لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛ و |
b) Le projet se traduirait par une réduction des émissions anthropiques par les sources ou un renforcement des absorptions anthropiques par les puits venant s'ajouter à ceux qui pourraient se produire autrement; | UN | (ب) سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافيا لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛ و |
b) Le projet aurait pour résultat une réduction des émissions anthropiques par les sources ou un renforcement des absorptions anthropiques par les puits venant s'ajouter à ceux qui pourraient se produire autrement; | UN | (ب) سيسفر عن إحداث خفض في الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عن تعزيز عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطة البواليع يكون إضافيا لأي خفض يمكن أن يحدث خلاف ذلك؛ و |
h) L'activité de projet devrait se traduire par des réductions des émissions anthropiques par les sources, [ou un renforcement des absorptions anthropiques par les puits] s'ajoutant à celles [ceux] qui se produiraient en l'absence de l'activité de projet proposée; | UN | (ح) أن يكون متوقعاً من نشاط المشروع أن يفضي إلى انبعاثات بشرية المنشأ بحسب مصادرها، [أو تعزيز عمليات الإزالة البشرية بواسطة البواليع] تضاف إلى أي انبعاثات تحدث في غياب نشاط المشروع المقترح؛ |
19. Décide que la réduction anthropique des émissions par les sources ou le renforcement des absorptions anthropiques par les puits résultant des catégories d'activités de projet ci-après sont réputés [ne pas] s'ajouter à ceux qui seraient obtenus en l'absence des activités de projet: | UN | 19- يقرر أن تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ من المصادر أو تحسينات عمليات إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة المصارف المحققة بواسطة الفئات التالية من أنشطة المشاريع تُعتبر [غير] إضافية لأي تخفيض يمكن أن يحدث في حال عدم وجود أنشطة المشاريع: |
ii) 0,20 dollar par tonne d'équivalentCO2 non émise grâce aux réductions des émissions ou absorbée grâce au renforcement des absorptions pour toute quantité audelà de 15 000 tonnes d'équivalentCO2 générées par le projet en question au cours d'une année civile donnée. | UN | `2` 0.20 دولار للطن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من تخفيضات الانبعاثات أو تعزيز عمليات إزالة الانبعاثات لأي مقدار يتجاوز 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون ينجم عن المشروع المعني في سنة تقويمية معينة. |
ii) 0,20 dollar par tonne d'équivalentCO2 de réduction des émissions anthropiques par les sources ou de renforcement des absorptions anthropiques par les puits pour tout volume supérieur à 15 000 tonnes d'équivalentCO2 généré par le projet en question au cours d'une année civile donnée; | UN | `2` 0.2 دولار للطن بمكافئ ثاني أكسيـد الكربـون لتخفيضـات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو تعزيزات عمليات الإزالة البشرية المنشأ بواسطـة البواليـع لأي مقـدار يتجاوز 000 15 طن من مكافئ ثاني أكسيـد الكربـون ناتـج عن المشروع المعني في سنة تقويمية بعينها؛ |
Pour être admis au bénéfice du MDP, une activité de projets proposée doit donner, en ce qui concerne les réductions des émissions anthropiques par les sources [ou le renforcement des absorptions anthropiques par les puits], des résultats qui sont sensiblement supérieurs à la moyenne quand on la compare à des activités ou installations récentes comprises dans le scénario de référence. | UN | 85- لكي يصبح نشاط مشروع مقترح مؤهلاً كنشاط لأحد مشاريع آلية التنمية النظيفة ، يجب أن يحقق مستوى أداء فيما يتعلق بالتخفيضات في الانبعاثات الصُُنعية حسب المصدر [أو الزيادة في إزالة الإنبعاثات الصنعية بواسطة البواليع] [يكون أفضل بكثير من المتوسط بالمقارنة بالمضطلع به مؤخراً في الأنشطة أو التسهيلات داخل السيناريو المرجعي . |
3. Le versement anticipé prévu cidessus au paragraphe 2 n'est pas exigible pour les projets qui sont censés générer chaque année en moyenne, au cours de la période considérée pour l'attribution de crédits d'émission, une réduction des émissions ou un renforcement des absorptions inférieur à 15 000 tonnes d'équivalentCO2. | UN | 3- ولا تُسَدَّد الدفعة المسبقة المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه بالنسبة للمشاريع التي يكون فيها المتوسط السنوي المتوقع لتخفيضات الانبعاثات أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات دون 000 15 طن من مُكافئ ثاني أكسيد الكربون خلال كامل فترة الاعتماد. |
Le renforcement des absorptions par les puits; | UN | :: تحسين عمليات إزالة غازات الدفيئة بالبواليع؛ |
a) 0,10 dollar par tonne d'équivalentCO2 non émise grâce aux réductions des émissions ou absorbée grâce au renforcement des absorptions pour les 15 000 premières tonnes d'équivalentCO2 générées par le projet en question au cours d'une année civile donnée; | UN | (أ) 0.10 دولار للطن الواحد من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من تخفيضات الانبعاثات البشرية المنشأ بحسب مصادرها أو عمليات تعزيز إزالة الانبعاثات البشرية المنشأ بواسطة البواليع بالنسبة لأول 000 15 طن مكافئ لثاني أكسيد الكربون تنجم عن المشروع المعني خلال سنة تقويمية معينة؛ |
Le renforcement des absorptions par les puits couvre les activités mentionnées au paragraphe 3 de l'article 3, et toutes les activités supplémentaires mentionnées au paragraphe 4 de l'article 34; | UN | ويشمل تعزيز الإزالة بالبواليع الأنشطة المدرجة في المادة 3، الفقرة 3 وأي أنشطة إضافية في إطار المادة 3 الفقرة 4(4)؛ |
f) Ne vérifie pas et/ou ne certifie pas les réductions des émissions par les sources et/ou le renforcement des absorptions par les puits résultant d'une activité de projets qu'elle a validée; | UN | (و) ألا يتحقق من، و/أو ألا يعتمد، أي تخفيض في الانبعاثات بحسب المصادر و/أو أي تعزيز لعمليات إزالتها بحسب البواليع من أنشطة مشروع يكون قد صادق عليه؛ |