Coopération internationale et création ou renforcement des autorités centrales en vue de l'entraide judiciaire et de l'extradition | UN | التعاون الدولي وإنشاء أو تعزيز السلطات المركزية المعنية بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين |
Cette approche peut entraîner le renforcement des autorités centrales comme point de contact unique pour la coopération judiciaire internationale en matière pénale. | UN | ومن شأن نهج كهذا أن يؤدي إلى تعزيز السلطات المركزية باعتبارها جهة اتصال منفردة لغرض التعاون القضائي الدولي في المسائل الجنائية. |
Résolution 44/7. Coopération judiciaire: renforcement des autorités centrales en vue de la mise en œuvre effective de l'entraide judiciaire | UN | القرار 44/7- التعاون القضائي: تعزيز السلطات المركزية بهدف تنفيذ المساعدة القانونية المتبادلة تنفيذا فعالا |
iii) Création et/ou au renforcement des autorités centrales chargées des demandes d'entraide judiciaire et/ou d'extradition; | UN | `3` تأسيس و/أو تدعيم سلطات مركزية تعالج طلبات المساعدة القانونية المتبادلة و/أو التسليم؛ |
et renforcement des autorités centrales | UN | وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها |
Résolution 44/7. Coopération judiciaire: renforcement des autorités centrales en vue de la mise en œuvre effective de l'entraide judiciaire* | UN | القرار 44/7- التعاون القضائي: تعزيز السلطات المركزية بهدف تنفيذ المساعدة القانونية المتبادلة تنفيذا فعالا |
IV. Coopération internationale et création ou renforcement des autorités centrales en vue de l'entraide judiciaire et de l'extradition | UN | رابعا- التعاون الدولي وإنشاء أو تعزيز السلطات المركزية المعنية بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين |
C. Coopération internationale et création ou renforcement des autorités centrales en vue de l'entraide judiciaire et de l'extradition | UN | جيم- التعاون الدولي وإنشاء أو تعزيز السلطات المركزية المعنية بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين |
3. Coopération internationale et création ou renforcement des autorités centrales en vue de l'entraide judiciaire et de l'extradition | UN | 3- التعاون الدولي وإنشاء أو تعزيز السلطات المركزية المعنية بالمساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين |
A. Activités d'assistance technique en cours en matière de coopération internationale et de création ou de renforcement des autorités centrales en vue de l'entraide judiciaire et de l'extradition | UN | ألف- أنشطة المساعدة التقنية الراهنة بشأن التعاون الدولي وإنشاء أو تعزيز السلطات المركزية المعنية بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين |
B. Activités d'assistance technique proposées en ce qui concerne la coopération internationale et la création ou le renforcement des autorités centrales dans le domaine de l'entraide judiciaire et de l'extradition | UN | باء- أنشطة المساعدة التقنية المقترحة بشأن التعاون الدولي وإنشاء أو تعزيز السلطات المركزية المعنية بتقديم المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين |
renforcement des autorités centrales | UN | تعزيز السلطات المركزية |
Il était axé sur le renforcement des autorités centrales dans le domaine de la coopération judiciaire internationale et sur l'évaluation de l'application de la Convention contre la criminalité organisée et de la Convention contre la corruption. | UN | 20 آذار/مارس 2009.() وقد ركزت حلقة العمل التدريبية على تعزيز السلطات المركزية في مجال التعاون القضائي الدولي وعلى تقييم تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة واتفاقية مكافحة الفساد. |
c) Aide à la création et/ou au renforcement des autorités centrales chargées des demandes d'entraide judiciaire et/ou d'extradition. | UN | (ج) المساعدة في إنشاء و/أو تدعيم سلطات مركزية تعالج طلبات المساعدة القانونية المتبادلة و/أو التسليم. |
Coopération internationale, notamment en matière d'extradition, d'entraide judiciaire et coopération internationale aux fins de confiscation, et création et renforcement des autorités centrales | UN | التعاون الدولي، مع التركيز خصوصاً على تسليم المجرمين والمساعَدة القانونية المتبادَلة والتعاون الدولي لأغراض المصادَرة، وإنشاء السلطات المركزية وتعزيزها |