ويكيبيديا

    "renforcement des capacités de gestion de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بناء القدرات على إدارة
        
    • بناء إدارة
        
    • بناء القدرات في مجال إدارة
        
    • تنمية قدراتها على إدارة
        
    • تعزيز القدرات على إدارة
        
    • تعزيز القدرة على الإدارة
        
    • تعزيز قدرات إدارة
        
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'appui au renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    renforcement des capacités de gestion de l'information (Afghanistan) UN بناء إدارة المعلومات (أفغانستان)
    C'est pourquoi le renforcement des capacités de gestion de l'information à tous les niveaux des pouvoirs publics continuera d'être une priorité élevée pour l'UNICEF. UN ولهذا السبب، سيظـل بناء القدرات في مجال إدارة المعلومات على جميع المستويات الحكومية يتصـدر سلـَّـم الأولويات بالنسبة لليونيسيف.
    Parmi les mesures prévues à ce titre, on mentionnera la fourniture d'une assistance aux États pour l'élaboration de demandes d'entraide judiciaire ou de réponses à de telles demandes et pour le renforcement des capacités de gestion de tous les aspects des affaires de recouvrement d'avoirs, notamment la localisation, le gel, la saisie et la restitution des avoirs. UN وتتضمن الأنشطة المضطلع بها لتحقيق هذا الهدف تقديم المساعدة إلى الدول في صوغ طلبات الحصول على المساعدة القانونية المتبادلة أو الردودٍ على تلك الطلبات، ومساعدة البلدان على تنمية قدراتها على إدارة جميع جوانب قضايا استرداد الموجودات، بما في ذلك تعقُّب الموجودات وتجميدها وحجزها وإعادتها.
    La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement optimal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de la dette. UN ويُقدِّم الأونكتاد المساعدة لإعانة البلدان المدينة على الحصول على التخفيض الأمثل في خدمة الديون في سياق المساعدة العامة على تعزيز القدرات على إدارة الديون.
    Pour le PNUE, il s'agit de contribuer au renforcement des capacités de gestion de l'environnement aux échelons national et local. UN 37 - والتحدي الماثل أمام برنامج البيئة هو الإسهام في تعزيز القدرة على الإدارة البيئية على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Au niveau national, ces possibilités incluent le renforcement des capacités de gestion de la dette, qui contribuerait à une meilleure analyse de la viabilité de la dette. UN وعلى الصعيد الوطني، يشمل ذلك تعزيز قدرات إدارة الديون، التي ستمكن من تحسين تحليلات القدرة على تحملها.
    renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    du développement de la CEE pour l'appui au renforcement des capacités de gestion de l'information UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    Fonds d'affectation spéciale de la CEE à l'appui du renforcement des capacités de gestion de l'information en Afghanistan UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    Les efforts de collaboration entrepris par tous les prestataires d'assistance technique dans le renforcement des capacités de gestion de la dette visent à faire en sorte que l'appui fourni par un prestataire vienne s'ajouter à celui fourni par un autre et que les pratiques optimales soient partagées. UN وتهدف الجهود التعاونية التي يضطلع بها جميع مقدمي المساعدة التقنية في مجال بناء القدرات على إدارة الديون إلى ضمان أن يتضافر الدعم المقدم من كل جهة مع ما تقدمه الجهات الأخرى، وأن يجري تبادل أفضل الممارسات.
    renforcement des capacités de gestion de l'information (Afghanistan) UN بناء إدارة المعلومات (أفغانستان)
    Organisation d'ateliers de renforcement des capacités de gestion de la planification environnementale en coopération avec les services urbains nationaux (4) UN تنظيم حلقات عمل مع المؤسسات الحضرية الوطنية بشأن بناء القدرات في مجال إدارة التخطيط البيئي (4)
    24. Souligne également qu'il faut renforcer la capacité institutionnelle des pays en développement en matière de gestion de la dette, demande à la communauté internationale d'appuyer les efforts déployés à cette fin et, à cet égard, souligne l'importance d'initiatives telles que le Système de gestion et d'analyse de la dette et le programme de renforcement des capacités de gestion de la dette; UN 24 - تشدد على ضرورة تعزيز ما للبلدان النامية من قدرات مؤسسية في مجال إدارة الديون، وتهيب بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود المبذولة لتحقيق هذه الغاية، وتشدد في هذا الصدد، على أهمية المبادرات التي من قبيل نظام إدارة الديون والتحليل المالي() وبرنامج بناء القدرات في مجال إدارة الديون؛
    Parmi les mesures prévues à ce titre, on mentionnera la fourniture d'une assistance aux États pour l'élaboration de demandes d'entraide judiciaire ou de réponses à de telles demandes et pour le renforcement des capacités de gestion de tous les aspects des affaires de recouvrement d'avoirs, notamment la localisation, le gel, la saisie et la restitution des avoirs. UN وتتضمن الأنشطة المضطلع بها لتحقيق هذا الهدف تقديم المساعدة إلى الدول التي تصوغ طلبات بخصوص المساعدة القانونية المتبادلة أو ردودا على تلك الطلبات ومساعدة البلدان على تنمية قدراتها على إدارة جميع جوانب قضايا استرداد الموجودات، بما في ذلك تعقُّب الموجودات وتجميدها وضبطها وإعادتها.
    renforcement des capacités de gestion de projets touchant aux technologies de l'information et des communications (80 participants) UN تعزيز القدرات على إدارة مشاريع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (80 مشاركاً)
    Possibilité de renforcement des capacités de gestion de l'environnement et des ressources UN نطاق تعزيز القدرة على الإدارة البيئية وإدارة الموارد
    La CNUCED s'efforce d'aider les pays débiteurs à obtenir un allégement maximal de leur dette dans le contexte de l'assistance globale au renforcement des capacités de gestion de dette. UN ويهدف الأونكتاد إلى مساعدة البلدان المدينة على الحصول على أكبر قدر ممكن من تخفيض الديون في إطار المساعدة الإجمالية في تعزيز قدرات إدارة الديون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد