ويكيبيديا

    "renforcement des capacités en faveur de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بناء القدرات من أجل
        
    VII. renforcement des capacités en faveur de LA PETITE ENFANCE UN ثامناً - بناء القدرات من أجل الطفولة المبكرة
    VII. renforcement des capacités en faveur de LA PETITE ENFANCE UN ثامناً - بناء القدرات من أجل الطفولة المبكرة
    VII. renforcement des capacités en faveur de LA PETITE ENFANCE UN ثامناً - بناء القدرات من أجل الطفولة المبكرة
    VII. renforcement des capacités en faveur de LA PETITE ENFANCE UN ثامناً - بناء القدرات من أجل الطفولة المبكرة
    VII. renforcement des capacités en faveur de LA PETITE ENFANCE UN ثامناً - بناء القدرات من أجل الطفولة المبكرة
    VII. renforcement des capacités en faveur de LA PETITE ENFANCE UN ثامناً - بناء القدرات من أجل الطفولة المبكرة
    La coopération avec les autorités locales a été renforcée dans les villes où ONU-Habitat mène des programmes afin d'y intégrer le renforcement des capacités en faveur de l'emploi des jeunes et la réduction de la pauvreté. UN وقد تعزز التعاون مع السلطات المحلية في المدن التي نفذ موئل الأمم المتحدة بها برامج تهدف إلى إضافة عنصر بناء القدرات من أجل توفير فرص التوظيف للشباب وتخفيف وطأة الفقر.
    Elle encourage aussi l’adoption de mécanismes institutionnels et le renforcement des capacités en faveur de la promotion de la femme par les gouvernements et encourage le progrès politique, économique et social, ainsi que la protection des droits fondamentaux des femmes dans l’ensemble du système des Nations Unies. UN وهي تشجع أيضا على اعتماد آليات مؤسسية وعلى بناء القدرات من أجل النهوض بالمرأة، عن طريق الحكومات الوطنية، وتعزز التقدم السياسي والاقتصادي والاجتماعي وكذلك حماية حقوق اﻹنسان للمرأة، في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها.
    L'Union européenne s'est félicitée de la sixième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies, qui s'est tenue à Doha du 29 octobre au 1er novembre 2006, sur le thème du renforcement des capacités en faveur de la démocratie, de la paix et du progrès social, ainsi que de son document final, la Déclaration de Doha. UN وقد رحب الاتحاد الأوروبي بالمؤتمر الدولي السادس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، الذي عقد في الدوحة خلال الفترة من 29 تشرين الأول/أكتوبر إلى 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، وموضوعه " بناء القدرات من أجل الديمقراطية والسلام والتقدم الاجتماعي " ووثيقته الختامية، إعلان الدوحة.
    Vu l'importance de la gouvernance démocratique pour l'obtention de bons résultats en faveur du développement, le Comité demande au Secrétariat d'étudier les moyens de faire en sorte que l'ONU appuie le renforcement des capacités en faveur de la démocratie et d'une culture démocratique dans les pays en développement. UN 31 - وبالنظر إلى أهمية الحوكمة الديمقراطية لتحقيق نتائج إيجابية من أجل التنمية، تطلب اللجنة إلى الأمانة العامة استكشاف السبل التي يمكن للأمم المتحدة أن تدعم بها بناء القدرات من أجل الديمقراطية وإرساء ثقافة ديمقراطية في البلدان النامية.
    f) Faire du renforcement des capacités en faveur de la gestion rationnelle des produits chimiques une priorité des stratégies de développement social et économique, y compris les stratégies nationales de développement durable, les documents de stratégie de réduction de la pauvreté et les stratégies d'aide par pays, et donner aux produits chimiques une place importante dans la politique nationale; UN (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات التقليل من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وجعل المواد الكيميائية جزء مهم في السياسات الوطنية؛
    Faire du renforcement des capacités en faveur de la gestion rationnelle des produits chimiques une priorité des stratégies de développement social et économique, y compris les stratégies nationales de développement durable, les documents de stratégie de réduction de la pauvreté et les stratégies d'aide par pays, et donner aux produits chimiques une place importante dans la politique nationale; UN (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات التقليل من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وجعل المواد الكيميائية جزءً مهماً في السياسات الوطنية؛
    f) Faire du renforcement des capacités en faveur de la gestion rationnelle des produits chimiques une priorité des stratégies de développement social et économique, y compris les stratégies nationales de développement durable, les documents de stratégie de réduction de la pauvreté et les stratégies d'aide par pays, et donner aux produits chimiques une place importante dans la politique nationale; UN (و) إدراج بناء القدرات من أجل الإدارة السليمة بيئياً للمواد الكيميائية كأولوية في استراتيجيات التنمية الاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك استراتيجيات التنمية المستدامة الوطنية، وورقات استراتيجيات التقليل من الفقر، واستراتيجيات المساعدة القطرية، وجعل المواد الكيميائية جزء مهم في السياسات الوطنية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد