Enfin, le représentant a appelé les donateurs à soutenir les programmes de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | واختتم بيانه داعياً الجهات المانحة إلى دعم برامج بناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
Le concept de renforcement des capacités liées au commerce ne pourra être efficacement appliqué que sur la base d'une coordination entre les donateurs et la pleine participation des pays en développement. | UN | أما مفهوم بناء القدرات المتصلة بالتجارة فلا يمكن أن يُنفذ بفعالية إلا على أساس التنسيق بين المانحين والمشاركة التامة للبلدان النامية. |
46. La CNUCED continue de fournir des services consultatifs et de proposer des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. | UN | 46- ويواصل الأونكتاد، وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، تقديم خدمات المشورة والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية. |
A. Différentes approches du renforcement des capacités liées au commerce 3 | UN | ألف - النُهُج المتبعة في بناء القدرات المتعلقة بالتجارة 4 -15 3 |
A. Différentes approches du renforcement des capacités liées au commerce | UN | ألف - النُهُج المتبعة في بناء القدرات المتعلقة بالتجارة |
Financer le renforcement des capacités liées au commerce et fournir une < < aide pour le commerce > > | UN | تمويل برامج بناء القدرات المرتبطة بالتجارة وتقديم المعونة من أجل التجارة |
La CNUCED devrait accélérer ses programmes de renforcement des capacités liées au commerce de manière à renforcer les capacités tant des secteurs publics que des secteurs privés africains et d'aider les membres du Groupe des États d'Afrique à négocier des accords de partenariat économique débouchant sur des résultats mutuellement bénéfiques. | UN | وقال هؤلاء المندوبون إنه ينبغي للأونكتاد أن يُكثّف برامجه في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة من أجل تعزيز قدرات كل من الحكومات والقطاع الخاص في أفريقيا ودعم أعضاء المجموعة الأفريقية في التفاوض حول عقد اتفاقات شراكة اقتصادية لتحقيق نتائج تعود بالفائدة على الجميع. |
14. Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique de l'ONU (CEA) a exprimé sa satisfaction de la coopération et de la collaboration qui s'étaient instaurées entre la CNUCED et la CEA en matière d'activités de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | 14- وأعرب ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن ارتياحه للتعاون والتآزر القائمين بين الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في توفير وتعزيز التجارة وبناء القدرات في مجال التجارة بالنسبة للبلدان الأفريقية. |
Nous approuvons l'application de mécanismes appropriés d'évaluation des besoins et appuyons les efforts visant à accroître la prise en charge par les bénéficiaires, afin de garantir la durabilité du renforcement des capacités liées au commerce. | UN | ونؤيد تطبيق الآليات الملائمة في تقييم الاحتياجات، وندعم الجهود الرامية إلى تعزيز التزام الجهات المستفيدة بهدف ضمان استدامة بناء القدرات المتصلة بالتجارة. |
26. En application du paragraphe 98 de l'Accord d'Accra, la CNUCED continue de fournir des services consultatifs et d'exécuter des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. | UN | 26- وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة وأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة للبلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية. |
À la suite de cette réunion, TrainForTrade a travaillé en partenariat avec des spécialistes du commerce de l'UEMOA afin d'élaborer un programme régional de formation sur le renforcement des capacités liées au commerce qui sera exécuté en 2011. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع، عمل برنامج التدريب من أجل التجارة في شراكة مع خبراء التجارة التابعين للاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا بغية وضع برنامج تدريب إقليمي بشأن بناء القدرات المتصلة بالتجارة لكي يُنفذ في عام 2011. |
24. En application du paragraphe 98 de l'Accord d'Accra, la CNUCED continue de fournir des services consultatifs et de proposer des activités de renforcement des capacités liées au commerce dans différents pays en développement riches en ressources naturelles. | UN | 24- وفقاً للفقرة 98 من اتفاق أكرا، يواصل الأونكتاد تقديم خدمات المشورة والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة في البلدان النامية الغنية بالموارد الطبيعية. |
11. Il n'existe pas d'unité de vues sur la manière d'évaluer l'efficacité générale et l'impact global des activités de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | 11- لا يوجد توافق في الآراء حول كيفية تقييم فاعلية وأثر أنشطة بناء القدرات المتصلة بالتجارة على مستوى الاقتصاد الكلي(). |
16. Reflet de l'importance primordiale de politiques et de programmes indigènes ou endogènes, ce sont les pays en développement euxmêmes qui produisent de loin la plus grande quantité de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | 16- تكتسي السياسات والبرامج المستنبطة في الداخل أهمية كبيرة للغاية. والبلدان النامية أنفسها تضطلع إلى حد بعيد بأكبر جانب من بناء القدرات المتعلقة بالتجارة. |
6. Il importe de fixer d'emblée les limites de la présente discussion, et particulièrement les relations entre < < le renforcement des compétences > > , < < le renforcement des capacités liées au commerce > > et < < le développement des capacités > > . | UN | 6- ومن الهام في البداية وضع حدود للمناقشة الراهنة، ولا سيما العلاقات بين " بناء المهارات " و " بناء القدرات المتعلقة بالتجارة " و " تنمية القدرات " . |
Rôle des organisations internationales dans le renforcement des capacités liées au commerce | UN | دور المنظمات الدولية في بناء القدرات المرتبطة بالتجارة |
15. Plusieurs experts ont souligné qu'il était important de bien évaluer l'efficacité et l'impact des projets de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | 15- أبرز العديد من الخبراء أهمية تقييم مشاريع بناء القدرات المرتبطة بالتجارة من حيث كفاءتها وفعاليتها وأثرها. |
La CNUCED devrait accélérer ses programmes de renforcement des capacités liées au commerce de manière à renforcer les capacités tant des secteurs publics que des secteurs privés africains et d'aider les membres du Groupe des États d'Afrique à négocier des accords de partenariat économique débouchant sur des résultats mutuellement bénéfiques. | UN | وقال هؤلاء المندوبون إنه ينبغي للأونكتاد أن يُكثّف برامجه في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة من أجل تعزيز قدرات كل من الحكومات والقطاع الخاص في أفريقيا ودعم أعضاء المجموعة الأفريقية في التفاوض حول عقد اتفاقات شراكة اقتصادية لتحقيق نتائج تعود بالفائدة على الجميع. |
Échange d'expériences sur les difficultés et les possibilités d'action entre le JITAP et des groupements économiques régionaux en matière de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | وقد أتاحت حلقة العمل هذه فرصة لتبادل الخبرات بشأن التحديات وفرص العمل بين البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والتجمعات الاقتصادية الإقليمية في مجال بناء القدرات ذات الصلة بالتجارة. |
Le représentant de la Commission économique pour l'Afrique de l'ONU (CEA) a exprimé sa satisfaction de la coopération et de la collaboration qui s'étaient instaurées entre la CNUCED et la CEA en matière d'activités de renforcement des capacités liées au commerce. | UN | 14 - وأعرب ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن ارتياحه للتعاون والتآزر القائمين بين الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في توفير وتعزيز التجارة وبناء القدرات في مجال التجارة بالنسبة للبلدان الأفريقية. |
Le représentant a évoqué la décision récente du Conseil de l'Union européenne de porter à 2 milliards d'euros d'ici à 2010 le montant total de l'aide au commerce par le biais de l'assistance technique et du renforcement des capacités liées au commerce. | UN | وأشار المتكلم إلى قرار اتخذه مجلس الاتحاد الأوروبي مؤخراً بزيادة إجمالي " المعونة من أجل التجارة " من خلال المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة وبناء القدرات ليبلغ حجم هذه المعونة بليوني يورو بحلول العام 2010. |
Forte de son savoir-faire et d'une expérience de 40 ans acquise dans le domaine du développement industriel, elle s'est dotée d'une stratégie de renforcement des capacités liées au commerce visant à remédier aux obstacles qui empêchent un développement efficace des capacités de production industrielle. | UN | وتأسيسا على درايتها وخبرة أربعين عاماً في مجال التنمية الصناعية، وضعت المنظمة نهجا استراتيجيا لبناء القدرات في مجال التجارة بغية التغلب على القيود التي تعوق القدرة الإنتاجية الفعالة في مجال الصناعة. |