ويكيبيديا

    "renforcement des stocks" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتعزيز مخزونات
        
    • تعزيز مخزونات
        
    • وتعزيز مخزون
        
    L'initiative REDD+ va au-delà du déboisement et de la dégradation des forêts et comprend le rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers. www.un-redd.org (accédé le 29 juin 2014). UN أما المبادرة المعزَّزة لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وتدهور الغابات، فإنها تتجاوز إزالة الغابات وتدهورها وتشمل دور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الغابات من الكربون.
    Les Parties à la Convention envisagent des démarches générales et des mesures d'incitation positives pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement, ainsi que le rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone dans les pays en développement. UN إن الأطراف في الاتفاقية بصدد النظر في اعتماد نهج في مجال السياسات العامة وحوافز إيجابية بشأن المسائل المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، وكذلك دور المحافظة على الغابات والإدارة المستدامة للغابات وتعزيز مخزونات الكربون في البلدان النامية.
    2. Les mesures nationales d'atténuation appropriées associées à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts peuvent notamment comprendre la préservation et la gestion durable des forêts et le renforcement des stocks de carbone forestiers. UN 2- يجوز أن تشمل إجراءات التخفيف المناسبة وطنياً المتصلة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الأحراج وتردّي الأحراج، في جملة ما تشمله، الحفظ والإدارة المستدامة للأحراج وتعزيز مخزونات الكربون الحرجي.
    e) [renforcement des stocks de carbone forestiers.]] UN (ﻫ) [تعزيز مخزونات الكربون في الغابات؛]]
    Ainsi qu'il est exposé dans les Accords de Cancún, le programme REDD prévoit la réalisation des cinq activités suivantes : i) la réduction des émissions dues au déboisement; ii) la réduction des émissions dues à la dégradation des forêts; iii) la conservation des stocks de carbone forestiers; iv) la gestion durable des forêts; v) le renforcement des stocks de carbone forestiers. UN وتشتمل المبادرة المعززة على الأنشطة الخمسة المحددة في اتفاقات كانكون، وهي: ' 1` خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات؛ ' 2` خفض الانبعاثات الناجمة عن تدهور الغابات؛ ' 3` الحفاظ على مخزونات الكربون في الغابات؛ ' 4` الإدارة المستدامة للغابات؛ و ' 5` تعزيز مخزونات الكربون في الغابات.
    des forêts ainsi que du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement UN المستدامة وتعزيز مخزون كربون الغابات في البلدان النامية
    III C. Démarches générales et mesures d'incitation positives pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement, et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts, ainsi que du renforcement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement; UN النُهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن القضايا المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية ودور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون كربون الغابات في البلدان النامية
    la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement UN النُهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement UN النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement UN النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement UN النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية
    7. Toutes les Parties adoptent des politiques et des mesures qui prennent en considération les éléments moteurs du déboisement et de la dégradation des forêts et favorisent la préservation et la gestion durable des forêts et le renforcement des stocks de carbone forestier. UN 7- تتخذ جميع الأطراف سياسات وتدابير من أجل التصدي لمسببات إزالة الغابات وتدهورها وتدعيم حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات.
    et aux mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement, ainsi que le rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement UN توجيهات وضمانات تتعلق بنهج السياسات والحوافز الإيجابية بشأن المسائل ذات الصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور المحافظة على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    Programme de travail de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique sur les démarches générales et les mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et le rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement UN برنامج عمل الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المتعلق بنهج السياسات والحوافز الإيجابية بشأن المسائل ذات الصلة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور المحافظة على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات الكربون في الغابات في البلدان النامية
    e) renforcement des stocks de carbone forestiers. UN (ﻫ) تعزيز مخزونات كربون الغابات().
    22. Un pays peut prévoir des moyens d'intégrer la DDTS dans son programme REDD-plus, concernant notamment la conservation des stocks de carbone forestiers, la gestion durable des forêts et, en particulier, le renforcement des stocks de carbone forestiers. UN 22- ويمكن لأي بلد أن يدخل اعتبارات تتعلق بطريقة التصدي للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في أنشطته الإضافية لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها، بما في ذلك تعزيز كربون التربة، مثلاً في حفظ مخزونات كربون الغابات، والإدارة المستدامة للغابات، وعلى الخصوص تعزيز مخزونات كربون الغابات.
    e) renforcement des stocks de carbone forestiers; UN (ﻫ) تعزيز مخزونات كربون الغابات؛
    e) renforcement des stocks de carbone forestiers.] UN (ﻫ) تعزيز مخزونات الكربون في الغابات؛]
    e) [renforcement des stocks de carbone forestiers;] UN (ﻫ) [تعزيز مخزونات الكربون في الغابات؛]
    ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement, et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers UN جيم- النهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون الكربون في الغابات في البلدان النامية
    C. Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestier dans les pays en développement UN جيم- النهُج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عـن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابـات وإدارتها المستدامـة وتعزيز مخزون الكربون في الغابات في البلدان النامية
    3.2.3 Démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement; UN 3-2-3 نُهُج سياساتية ومحفزات إيجابية تتعلق بالمسائل ذات الصلة بخفض الانبعاثات من إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون الكربون في الغابات في البلدان النامية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد