Les interventions antipaludiques ont également eu un effet considérable sur le renforcement des systèmes de santé. | UN | وعمليات مكافحة الملاريا تؤثر أيضاً تأثيراً هاماً على تعزيز النظم الصحية. |
Nous devons dès lors penser à la cohérence et à l'efficacité du système dans son ensemble et veiller au renforcement des systèmes de santé. | UN | ولذلك من الضروري أن نفكر في اتساق وفعالية النظام برمته وكفالة تعزيز النظم الصحية. |
Elle passe par le renforcement des systèmes de santé dans leur ensemble, et la garantie d'un accès équitable et universel aux soins. | UN | إنها تتطلب تعزيز النظم الصحية ككل وضمان حصول الجميع على الرعاية بشكل منصف. |
Le programme-cadre vise essentiellement à contribuer à la réduction de la mortalité infantile et au renforcement des systèmes de santé publique. | UN | وتتمثل أهم أهداف الإطار البرنامجي المعني بصحة الأطفال في إنقاص معدل وفيات الأطفال وتقديم الدعم من أجل تعزيز نظم الصحة العامة. |
La priorité serait également accordée au renforcement des systèmes de santé. | UN | كما ستغطي الرؤية والاستراتيجية المشتركتان الأولوية لتعزيز النظم الصحية. |
Enfin, la lutte contre le paludisme contribue au renforcement des systèmes de santé et en bénéficie. | UN | وفي الختام، يمكن لمكافحة الملاريا أن تسهم في تعزيز النظم الصحية وأن تستفيد منها على السواء. |
Le renforcement des systèmes de santé dans ce sens permet d'améliorer la capacité à faire face à des maladies et des pathologies diverses. | UN | وبهذه الطريقة يؤدي تعزيز النظم الصحية إلى تحسين القدرة على التصدي لطائفة من الأمراض والاعتلالات. |
Une réunion consultative UNICEF/OMS, devant se tenir en 1997, centrerait ses travaux sur un aspect important des soins de santé primaires, à savoir le renforcement des systèmes de santé au niveau local et dans les districts. | UN | وستجري مشاورة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٧ تركز على جانب رئيسي واحد من جوانب الرعاية الصحية اﻷولية، وهو تعزيز النظم الصحية المحلية والنظم الصحية في المقاطعات. |
Une réunion consultative UNICEF/OMS, devant se tenir en 1997, centrerait ses travaux sur un aspect important des soins de santé primaires, à savoir le renforcement des systèmes de santé au niveau local et dans les districts. | UN | وستجري مشاورة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في عام ١٩٩٧ تركز على جانب رئيسي واحد من جوانب الرعاية الصحية اﻷولية، وهو تعزيز النظم الصحية المحلية والنظم الصحية في المقاطعات. |
Les femmes et les enfants doivent être placés au cœur du renforcement des systèmes de santé. | UN | 9 - ويجب أن تكون المرأة والطفل في صميم عملية تعزيز النظم الصحية. |
Le renforcement des systèmes de santé, ainsi que des services de santé privés et publics est un objectif essentiel. | UN | ويشكّل تعزيز النظم الصحية والخدمات الصحية الخاصة والعامة هدفا رئيسيا من أهداف المنظمة. |
Favoriser le renforcement des systèmes de santé constitue un élément essentiel de la politique du Danemark. | UN | ودعم تعزيز النظم الصحية عنصر أساسي في سياسة الدانمرك. |
Le renforcement des systèmes de santé est un élément clef pour améliorer les résultats obtenus, dans l'ensemble, dans le domaine de la santé. | UN | إن تعزيز النظم الصحية عامل رئيسي في النجاح في تحسين النتائج الصحية الشاملة. |
Réunion d'un groupe d'experts sur le renforcement des systèmes de santé en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement | UN | اجتماع فريق خبراء بشأن تعزيز النظم الصحية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Le Centre cherche à rassembler et à exploiter des données factuelles tirées de travaux de recherche et d'appréciations portées au niveau de la communauté et dans un contexte local, en vue de mettre au point des programmes de sensibilisation, d'appuyer le renforcement des systèmes de santé et de promouvoir l'autonomisation des jeunes. | UN | وتسعى المنظمة إلى جمع أدلة مستقاة من البحوث ومن التصورات السائدة على مستوى المجتمعات المحلية وتطبيقها ضمن السياقات المحلية لوضع برامج الدعوة ودعم تعزيز النظم الصحية والنهوض بتمكين الشباب. |
Le renforcement des systèmes de santé est un préalable indispensable à la réponse à apporter aux maladies contagieuses émergentes et résurgentes, et constitue un des aspects de l'amélioration de la préparation à la pandémie de grippe susceptible d'apparaître à l'avenir. | UN | ومن الحتمي تعزيز نظم الصحة للاستجابة للأمراض المعدية الناشئة والناشئة مرة أخرى، ويشكل جزءا من تعزيز الاستعداد للانفلونزا الوبائية التي قد تحدث مستقبلا. |
Il enjoint également aux pays donateurs d'aider au renforcement des systèmes de santé dans les pays en développement, notamment à la formation et fidélisation du personnel de santé. | UN | كما تدعو الدول المانحة إلى تقديم المساعدة لتعزيز النظم الصحية في البلدان النامية، بما في ذلك تقديم الدعم لتدريب واستبقاء العاملين في مجال الصحة. |
Une façon de lutter contre ces pandémies est peut-être de travailler au renforcement des systèmes de santé nationaux en général. | UN | ولعل أحد السبل لمكافحة الأوبئة العمل على تعزيز الأنظمة الصحية الوطنية إجمالا. |
On ne saurait trop insister sur l'importance du renforcement des systèmes de santé. | UN | ولا يمكن المغالاة في التأكيد على أهمية تعزيز النظام الصحي. |
En outre, elle a remercié l'Italie et le Japon des efforts qu'ils avaient déployés au sein du G-8 pour mobiliser des ressources financières en faveur de la réalisation des quatrième, cinquième et sixième objectifs du Millénaire pour le développement et du renforcement des systèmes de santé. | UN | وشكرت اليابان وإيطاليا على جهودهما الرائدة ضمن مجموعة الثمانية لكفالة تقديم التزامات مالية من أجل تحقيق الأهداف 4 و 5 و 6 من الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز النظم الصحية. |
Dans le cadre de notre coopération au développement, nous adoptons une approche similaire en mettant l'accent sur le renforcement des systèmes de santé, sur la promotion, la prévention, l'éducation et la protection sociale. | UN | وفي سياق أنشطتنا للتعاون الإنمائي، اعتمدنا نهجا مماثلا عن طريق التشديد على تعزيز أنظمة الرعاية الصحية عن طريق النهوض بالصحة والوقاية والتعليم والحماية الاجتماعية. |
Le financement par le biais du renforcement des systèmes de santé en place doit se faire dans le cadre des mécanismes actuels. | UN | وينبغي تنفيذ التمويل من خلال تعزيز نظم الرعاية الصحية القائمة في إطار الآليات الحالية. |
ii) Situation actuelle du renforcement des systèmes de santé | UN | ' 2` الحالة الراهنة فيما يتعلق بتعزيز النظم الصحية |
Une proposition en est résultée à l'intention du Groupe d'experts du G8 sur la santé selon laquelle les discussions de celui-ci devraient accorder une attention accrue au renforcement des systèmes de santé. | UN | ونتيجة عن ذلك، اقتُرِح على مجموعة الخبراء المعنيين بالصحة التابعة لمجموعة الـ 8 أن تولي مجموعة الـ 8 اهتماما أكبر في مناقشاتها لتعزيز نظم الصحة. |