ويكيبيديا

    "renouvellement des systèmes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تجديد النظم
        
    • تجديد نظم
        
    • تجديد أنظمة
        
    • تجديد نُظم
        
    • لتجديد النظم
        
    • تجديد نُظُم
        
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - consultants UN الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - consultants UN الاستشارات الخاصة بمشروع تجديد النظم الإدارية
    Étudier la possibilité d'incorporer une analyse chiffrée de l'espace d'entreposage nécessaire pour toutes les grosses livraisons de produits non alimentaires et de matériel prévues dans le projet de renouvellement des systèmes de gestion UN بحث إمكانية إجراء تحليل كمي لمتطلبات التخزين الخاصة بجميع توريدات الأصناف والمواد غير الغذائية رهن التسليم، وذلك في إطار نظام الإدارة المالية التابع لمشروع تجديد النظم الإدارية
    Type de réalisation Projet de renouvellement des systèmes de gestion UN مشروع تجديد نظم الإدارة الإنجازات المتوقعة في سلسلة التمويل والإمداد:
    Il a expliqué que, pour 2004, les données concernant les accords subsidiaires avaient été enregistrées dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN وأوضحت المفوضية أنه بالنسبة لسنة 2004 تم إدراج بيانات الاتفاق الفرعي في مشروع تجديد نظم الإدارة.
    A ce stade, la phase de mise en œuvre du projet de renouvellement des systèmes de gestion prendra fin. UN وآنئذ تصبح مرحلة تنفيذ مشروع تجديد أنظمة الإدارة قد بلغت تمامها ونهايتها.
    La question concernant le Projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) sera examinée en 2004. UN وتبقى مسألة واحدة تتصل بمشروع تجديد نُظم الإدارة سيجري تنفيذها في عام 2004.
    Pour mieux donner suite aux opinions formulées dans les attestations de vérification et apporter aux comptes toute correction qui pourrait s'avérer nécessaire, le HCR a créé, dans le cadre de son Projet de renouvellement des systèmes de gestion, une base de données spéciale fournissant des résultats de recherche indispensables au contrôle des délais et du contenu des attestations. UN 127 - من أجل تحسين رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات وتبيان التصويبات التي قد يلزم إدخالها في الحسابات، أنشأت المفوضية في إطار مشروعها لتجديد النظم الإدارية قاعدة بيانات مخصصة تستطيع أن تقدم نتائج بحثية يقتضيها التدقيق في الحدود الزمنية للشهادات وفي مضمونها.
    Par exemple, en Côte d'Ivoire, le Comité a constaté des retards allant de 9 à 12 mois dans l'enregistrement des variations de stocks dans le système de gestion intégré du HCR, le projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN فعلى سبيل المثال، لاحظ المجلس في كوت ديفوار حصول تأخير يتراوح بين 9 أشهر و 12 شهرا في تسجيل حركة المخزون في مشروع تجديد النظم الإدارية.
    La mise en œuvre partielle du module ressources humaines du logiciel du Projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'insuffisance du suivi de l'audit exposent le HCR au risque d'inefficacité et de pertes financières. UN وإن عدم إدخال مجمل البرامجيات المتعلقة بالموارد البشرية في برامجيات مشروع تجديد النظم الإدارية، وعدم الدقة في تتبع مراجعة الحسابات، يعرضان المفوضية لخطر فقدان فعاليتها وتكبد خسائر مالية.
    129. Le HCR a reconnu que certains bureaux n'avaient pas dûment enregistré les accords de projet dans le Projet de renouvellement des systèmes de gestion, mais il a souligné que toutes les attestations de vérification y afférentes avaient été reçues. UN 129- وأدركت المفوضية أن بعض المكاتب لم يسجل رسمياً اتفاقات المشاريع في مشروع تجديد النظم الإدارية، لكنها أكدت بأنه حتى وإن كانت غير مسجلة فيه، فقد وردت شهادات مراجعة الحسابات ذات الصلة وفق المطلوب.
    La mise en œuvre partielle du module ressources humaines du logiciel du Projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'insuffisance du suivi de l'audit exposent le HCR au risque d'inefficacité et de pertes financières. UN وإن عدم إدخال مجمل البرامجيات المتعلقة بالموارد البشرية في برامجيات مشروع تجديد النظم الإدارية، وعدم الدقة في تتبع مراجعة الحسابات، يعرضان المفوضية لخطر فقدان فعاليتها وتكبد خسائر مالية.
    52. Le profil prévu de l'ensemble du personnel ne pourra pas être établi tant que le système informatique antérieur de gestion du personnel n'aura pas été actualisé dans le cadre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion. UN 52- لا يمكن لعملية التوصيف الشاملة أن تجري قبل رفع كفاءة تركة نظام IT للموظفين كجزء من مشروع تجديد النظم الإدارية.
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - contrat de mise en service des systèmes UN مشروع تجديد النظم الإدارية - عقد تنفيذ الأنظمة
    Projet de renouvellement des systèmes de gestion - contrat de mise en service des systèmes UN مشروع تجديد النظم الإدارية - عقد تنفيذ الأنظمة
    V. GESTION ADMINISTRATIVE A. Délégations de pouvoir en vertu du Programme de renouvellement des systèmes de gestion UN ألف - ممارسة تفويض السلطة في إطار مشروع تجديد النظم الإدارية
    progresser dans la réingéniérie du processus d'entreprise moyennant le projet de renouvellement des systèmes de gestion ; et UN `2` التقدم في إعادة تصميم عمليات المؤسسة من خلال مشروع تجديد نظم الإدارة؛
    Le Projet de renouvellement des systèmes de gestion ne fournit toujours pas assez de données et rapports analytiques nécessaires à l'audit. UN وما يزال مشروع تجديد نظم الإدارة يوفر بيانات وتقارير تحليلية محدودة لأغراض مراجعة الحسابات.
    D'une manière générale, le BSCI continue de considérer que les rapports du Projet de renouvellement des systèmes de gestion et l'utilisation de ces rapports doivent être améliorés. UN وعلى العموم، فإن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما يزال ينظر إلى التقارير واستعمال التقارير التي يصدرها مشروع تجديد نظم الإدارة بوصفها جانبا يحتاج إلى التحسين.
    Le projet de renouvellement des systèmes de gestion (MSRP) appuiera les changements de procédures induits par ces deux cadres, ce qui devrait permettre de dégager des économies supplémentaires au niveau de la dotation en personnel au fil du temps. UN وسيدعم مشروع تجديد أنظمة الإدارة التغيرات الإجرائية التي أُدخلت بفضل هذه الأطر الجديدة. ومن المتوقع أن ينتج عن ذلك وفرات إضافية في القوة العاملة مع مرور الوقت.
    Audit de l'examen postérieur à l'exécution du projet de renouvellement des systèmes de gestion : module fournisseurs UN 261- التدقيق في عملية استعراض تنفيذ مرحلة ما بعد تنفيذ مشروع تجديد نُظم الإدارة - وحدة الإمدادات
    127. Pour mieux donner suite aux opinions formulées dans les attestations de vérification et apporter aux comptes toute correction qui pourrait s'avérer nécessaire, le HCR a créé, dans le cadre de son Projet de renouvellement des systèmes de gestion, une base de données spéciale fournissant des résultats de recherche indispensables au contrôle des délais et du contenu des attestations. UN 127- من أجل تحسين رصد الآراء المعرب عنها في شهادات مراجعة الحسابات وتبيان التصويبات التي قد يلزم إدخالها في الحسابات، أنشأت المفوضية في إطار مشروعها لتجديد النظم الإدارية قاعدة بيانات مخصصة تستطيع أن تقدم نتائج بحثية يقتضيها التدقيق في الحدود الزمنية للشهادات وفي مضمونها.
    De nouvelles mesures seront envisagées dans le cadre de la mise en œuvre du Projet de renouvellement des systèmes de gestion, en application de la décision de juillet 2002 et compte tenu des ressources disponibles. UN وسيتم النظر في اتخاذ المزيد من الخطوات في سياق تنفيذ مشروع تجديد نُظُم الإدارة حسبما تقرر في تموز/يوليه 2002 ومع مراعاة مدى توافر الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد