Des Renseignements concernant les mesures prises pour former et sensibiliser l'ensemble des juges et du personnel des forces de l'ordre à la question de la violence au foyer seraient utiles. | UN | ومن المفيد تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتدريب وتوعية فئة القضاة وأفراد قوات الأمن في مجال العنف المنزلي. |
Le Comité recommande à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport des Renseignements concernant les mesures prises en vue d'appliquer les dispositions de l'article 5 de la Convention. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية. |
Elle a demandé des Renseignements concernant les mesures prises pour garantir l'indépendance de l'appareil judiciaire. | UN | كما طلب معلومات عن التدابير المتخذة لضمان استقلال القضاء. |
B. Renseignements concernant les mesures prises pour protéger toutes les personnes handicapées contre la stérilisation forcée, et les filles et les femmes handicapées contre l'avortement forcé | UN | باء- معلومات عن التدابير المتخذة لحماية جميع الأشخاص من التعقيم القسري وحماية الفتيات والنساء من الإجهاض القسري |
B. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que tout nouveau-né handicapé soit enregistré à la naissance et reçoive un nom et une nationalité | UN | باء- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان تسجيل كل طفل وليد ذي إعاقة فوراً بعد ولادته ومنحه اسماً وجنسية |
B. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que l'on ne dissimule pas les personnes handicapées sous prétexte du respect de la vie privée | UN | باء- معلومات عن التدابير المتخذة لعدم إخفاء الأشخاص ذوي الإعاقة بحجة حماية الخصوصية |
D. Renseignements concernant les mesures prises pour éviter qu'un enfant soit séparé d'un de ses parents ou des deux en raison du handicap de l'enfant ou du handicap de l'un de ses parents | UN | دال- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان عدم فصل الطفل عن والديه بسبب إعاقة الطفل أو أحد الوالدين أو كليهما |
G. Renseignements concernant les mesures prises pour éviter la stérilisation forcée des personnes handicapées, en particulier des femmes et des filles | UN | زاي- معلومات عن التدابير المتخذة لمنع التعقيم القسري للأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة للفتيات والنساء |
A. Renseignements concernant les mesures prises pour assurer à chaque enfant handicapé l'accès à une éducation précoce et à l'enseignement primaire, secondaire et supérieur obligatoires | UN | ألف- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان وصول كل طفل ذي إعاقة إلى التعليم في المراحل المبكِّرة وإلى التعليم الابتدائي الإلزامي والثانوي والتعليم العالي |
G. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que l'enseignement soit dispensé dans la langue, selon les modes et moyens de communication et dans l'environnement qui conviennent le mieux à chacun | UN | زاي- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان توفير التعليم بأنسب اللغات والطرائق ووسائل الاتصال والبيئات لكل فرد |
B. Renseignements concernant les mesures prises pour assurer aux personnes handicapées l'accès à la réadaptation en matière de santé dans leur communauté, librement et gratuitement | UN | باء- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على إعادة التأهيل الصحي في مجتمعهم بشكل حر ومجاني |
H. Renseignements concernant les mesures prises pour veiller à ce que les installations sanitaires soient non seulement disponibles mais aussi pleinement accessibles | UN | حاء- معلومات عن التدابير المتخذة التي لا تكفل مجرد توافر المرافق الصحية بل إمكانية الوصول الكامل إليها |
E. Renseignements concernant les mesures prises pour promouvoir la coopération internationale en matière d'échanges de technologies d'assistance, en particulier avec les pays du tiers monde | UN | هاء- معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز التعاون الدولي في تبادل التكنولوجيات المعاونة، وبالخصوص مع بلدان العالم الثالث |
O. Renseignements concernant les mesures prises pour s'assurer que les élèves handicapés ont accès, dans des conditions d'égalité, au marché général du travail | UN | سين- معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة المساواة في وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى سوق العمل العام |
B. Renseignements concernant les mesures prises pour permettre à toutes les personnes handicapées d'exercer leur droit de vote, seules ou en se faisant aider par une personne de leur choix | UN | باء- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حق التصويت لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة، سواءً بمفردهم أو برفقة شخص من اختيارهم |
C. Renseignements concernant les mesures prises pour assurer la pleine accessibilité des procédures, équipements et matériels électoraux | UN | جيم- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان الوصول الكامل إلى إجراءات وتسهيلات ومواد التصويت |
C. Renseignements concernant les mesures prises, pour éviter que les lois relatives à la propriété intellectuelle n'entravent l'accès des personnes handicapées aux produits culturels, y compris leur participation aux activités internationales pertinentes | UN | جيم- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان ألاّ تصبح قوانين الملكية الفكرية حاجزاً أمام الأشخاص ذوي الإعاقة في الاستفادة من المواد الثقافية، بما يشمل المشاركة في الأنشطة الدولية ذات الصلة |
D. Renseignements concernant les mesures prises pour promouvoir la culture des sourds | UN | دال- معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز ثقافة الصم |
B. Renseignements concernant les mesures prises pour assurer la pleine participation des personnes handicapées au processus de collecte des données et d'enquête | UN | باء- معلومات عن التدابير المتخذة لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية جمع البيانات والبحوث |
207. Au sujet de l'article 4 de la Convention, des membres du Comité ont souhaité recevoir des Renseignements concernant les mesures prises contre la propagande du racisme et les organisations racistes. | UN | ٧٠٢ - وفيما يتعلق بالمادة ٤ من الاتفاقية، أبدى أعضاء اللجنة رغبتهم في الحصول على معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي للدعاية العنصرية والمنظمات العنصرية. |