ويكيبيديا

    "renseignements supplémentaires sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معلومات إضافية عن
        
    • معلومات إضافية بشأن
        
    • معلومات تكميلية عن
        
    • مادة إضافية بشأن
        
    • والمعلومات الإضافية عن
        
    • معلومات إضافية متاحة عن
        
    • ومعلومات إضافية عن
        
    • المعلومات الإضافية عن
        
    • معلومات اضافية عن
        
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 17, 18 et 25 UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و25.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 5 et 6 UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 5 و6.
    Le Comité estime que la recommandation formulée au paragraphe 18 n'a pas été appliquée et souhaite obtenir des renseignements supplémentaires sur: UN فيما يخص الفقرة 18، تعتبر اللجنة أن التوصية الواردة فيها لم تطبق وأنه ينبغي توفير معلومات إضافية عن:
    Prenant note du début de mise en œuvre du paragraphe 16 et demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 13, 15 UN تحيط الرسالة علماً ببدء تنفيذ الفقرة 16 وتتضمن طلباً للحصول على معلومات إضافية بشأن الفقرتين 13 و15.
    renseignements supplémentaires sur les vols effectués dans l'espace aérien de la Bosnie-Herzégovine UN معلومات إضافية بشأن التحليقات التي حدثت في المجال الجوي للبوسنة والهرسك
    renseignements supplémentaires sur un objet spatial précédemment immatriculé par l'Agence spatiale européenne* UN معلومات تكميلية عن جسم فضائي سبق أن سجلته وكالة الفضاء الأوروبية*
    Rapport contenant des renseignements supplémentaires sur de nouvelles mesures et initiatives destinées à préparer l’avenir au-delà de l’an 2000 (résolution 52/231 de l’Assemblée générale, par. 11) UN تقرير يتضمن مادة إضافية بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام ٢٠٠٠ )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١، الفقرة ١١(
    Indiquant que la procédure de suivi est terminée pour le paragraphe 11 et demandant des renseignements supplémentaires sur le paragraphe 8. UN تفيد الرسالة أن إجراء المتابعة قد اكتمل فيما يتعلق بالفقرة 11 وتطلب معلومات إضافية عن الفقرة 8
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 17, 18 et 25. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرات 17 و18 و25.
    Demandant des renseignements supplémentaires sur les paragraphes 5 et 6. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن الفقرتين 5 و6
    Réponse du Secrétariat à la demande de renseignements supplémentaires sur la gestion des biens des opérations de maintien de la paix que UN رد اﻷمانـة العامـة علـى طلـب اللجنـة الاستشارية لشؤون اﻹدراة والميزانية تقديم معلومات إضافية عن إدارة أصول حفظ السلام
    Plusieurs États Membres ont utilisé ce moyen pour communiquer des renseignements supplémentaires sur leurs objets spatiaux. UN وقد استخدمت عدة دول أعضاء هذه الطريقة لتوفير معلومات إضافية عن أجسامها الفضائية.
    En outre, le Comité demande à l'État partie de fournir des renseignements supplémentaires sur cette question dans son prochain rapport périodique. UN وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمن تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية عن هذه المسألة.
    En ce qui concerne les trois autres communications, la Fédération de Russie a fourni des renseignements supplémentaires sur 12 cas de disparition forcée en suspens. UN وفي البلاغات الثلاثة الأخرى، قدم الاتحاد الروسي معلومات إضافية عن 12 حالة من حالات الاختفاء القسري لم يبت فيها بعد.
    Il a aussi demandé des renseignements supplémentaires sur le programme de renforcement des capacités dans le domaine des droits de l'homme. UN وطلبت بوتان معلومات إضافية عن برنامج بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان.
    Elle a demandé des renseignements supplémentaires sur le rôle joué par la société civile dans l'établissement du rapport national. UN وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني.
    [HRC] Lettre envoyée demandant des renseignements supplémentaires sur des parties du paragraphe 11 [SP] Réponse UN [المجلس] أُرسلت رسالة لطلب تقديم معلومات إضافية بشأن أجزاء من الفقرة 11.
    La Rapporteuse spéciale est très préoccupée par la pratique des crimes d'honneur et cherche à obtenir des renseignements supplémentaires sur ce type de violence et sur les mesures prises pour la contrer. UN وتعرب المقررة الخاصة عن بالغ قلقها إزاء ممارسة جرائم القتل حفاظا على الشرف وتطلب الحصول على معلومات إضافية بشأن هذا النوع من أنواع العنف والتدابير المتخذة لمكافحته.
    Des renseignements supplémentaires sur les prévisions de dépenses pour la période couverte par le mandat, notamment les coûts propres à la Mission, figurent à l’annexe II. UN وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف لفترة الولاية، بما في ذلك بارامترات التكلفة الخاصة بالبعثة.
    Rapport contenant des renseignements supplémentaires sur de nouvelles mesures et initiatives destinées à préparer l’avenir au-delà de l’an 2000 (résolution 52/231 de l’Assemblée générale, par. 11) UN تقرير يتضمن مادة إضافية بشأن اﻹجراءات والمبادرات اﻷخرى المتصلة بإعداد توقعات المستقبل فيما بعد عام ٢٠٠٠ )قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣١، الفقرة ١١(
    Ces mesures, dont l'échantillonnage de l'environnement, le contrôle à distance, la communication de renseignements supplémentaires sur les installations d'un État, et le recours accru aux inspections inopinées, sont appliquées en vertu du pouvoir légal que confèrent à l'Agence les accords de garanties généralisées en vigueur. UN فهذه التدابير التي تشمل أخذ عينات بيئية والرصد عن بعد والمعلومات الإضافية عن المنشآت في أية دولة من الدول والتوسع في استخدام أعمال التفتيش غير المعلن عنها يجري تنفيذها عملا بالسلطة القانونية المخولة للوكالة بموجب اتفاقات الضمانات الشاملة القائمة.
    Grâce à la création de la base de données, le Comité dispose dorénavant de renseignements supplémentaires sur la population de réclamations de la catégorie " C " dans son ensemble, ce qui lui a permis de reconfirmer et, le cas échéant, de raffiner ses décisions en matière d'éléments de preuve et de méthodes d'évaluation. UN ومع تطوير قاعدة بيانات المطالبات، هناك اﻵن معلومات إضافية متاحة عن أصحاب المطالبات من الفئة " جيم " ككل. وقد أتاح ذلك للفريق إعادة تأكيد وكذلك، عند الاقتضاء، صقل قراراته المستندية وأساليبه التقييمية.
    Demandant que le prochain rapport périodique contienne des renseignements actualisés sur les progrès réalisés concernant le paragraphe 16, demandant des renseignements supplémentaires sur le paragraphe 13 et indiquant que le paragraphe 15 n'a pas été mis en œuvre. UN طُلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري القادم معلومات محدّثة عن التقدم المحرز فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 16 ومعلومات إضافية عن الفقرة 13؛ وأشارت الرسالة إلى أن الفقرة 15 لم تُنفَّذ.
    Elle accueillera également avec satisfaction des renseignements supplémentaires sur le volume potentiel de dons provenant d'États Membres et de donateurs privés ainsi que sur les activités propres à accroître les revenus. UN وستكون المعلومات الإضافية عن الحجم المحتمل للتبرعات من الدول الأعضاء والجهات المانحة الخاصة، وعن أنشطة إدرار الدخل، موضع ترحيب أيضا.
    renseignements supplémentaires sur les vols non autorisés par la Force de protection des Nations Unies UN معلومات اضافية عن الطائرات التي حلقت في المجال الجوي للبوسنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد