ويكيبيديا

    "rentrée à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عاد بعدها إلى
        
    • عادت إلى
        
    • عودتي إلى
        
    • إلى مقره
        
    • للبيت في
        
    • على هدف واحد
        
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures dix minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات وعشر دقائق، عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى الفندق.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré six heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa à Mossoul. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ست ساعات عاد بعدها إلى فندق قصر نينوى في الموصل.
    Elle est rentrée à Zardari House en début d'après-midi, où elle est restée jusqu'à son départ pour le meeting en question. UN ثم عادت إلى دار آل زرداري في وقت مبكر من بعد الظهر وبقيت فيها حتى مغادرتها إلى اللقاء الانتخابي.
    "d'être rentrée à temps pour pouvoir dîner avec mes filles, Open Subtitles من عودتي إلى المنزل للعشاء، و رؤية بناتي،
    L'équipe d'inspection a achevé sa mission sur le site à 14 h 20, puis est rentrée à l'hôtel Canal à 14 h 45. UN أنهى فريق التفتيش مهمته في الموقع في الساعة 20/14 مساء ووصل إلى مقره بفندق القناة في الساعة 45/14.
    Je suis rentrée à la maison, très énervée. Open Subtitles لذا عدت للبيت في أحد الأيام وكنت غاضبة حقا
    Le 10 février 2014, l'Iran a procédé au tir d'essai d'un missile Barani, présenté par le Ministère de la défense comme un missile balistique à longue portée de nouvelle génération, capable d'emporter en charge utile des corps de rentrée à têtes multiples. UN 49 - في 10 شباط/فبراير 2014، أطلقت جمهورية إيران الإسلامية القذيفة " براني " على سبيل الاختبار، وهي القذيفة التي وصفتها وزارة الدفاع الإيرانية بأنها " جيل جديد من القذائف التسيارية البعيدة المدى التي تطلق عدة رؤوس حربية على هدف واحد " ().
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures et demie, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين ونصف الساعة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré une heure et demie, elle est rentrée à l'hôtel. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures et quart, l'équipe est rentrée à l'hôtel. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين وربع الساعة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé ses travaux qui ont duré deux heures et quart, l'équipe est rentrée à l'hôtel. UN وأنهى الفريق مهمته التي استغرقت خمس ساعات عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة واحدة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures et quarante minutes, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات وأربعين دقيقة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré deux heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Qasr Ninawa. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعتين عاد بعدها إلى فندق قصر نينوي.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré une heure et quart, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ساعة وربع الساعة عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Après avoir achevé sa mission, qui a duré trois heures, l'équipe est rentrée à l'hôtel Canal. UN أنهى الفريق مهمته التي استغرقت ثلاث ساعات عاد بعدها إلى فندق القناة.
    Je ne l'ai pas vue. Elle est sûrement rentrée à la ferme. Open Subtitles لا، لم أراها لقد عادت إلى المزرعة غالباً
    Elle est rentrée à la maison, a cuisiné pour son frère un bon repas, elle a attendu qu'il ait fini, et ensuite elle lui a tranché la gorge. Open Subtitles عادت إلى المنزل وطهت لأخاها وجبة رائعة وانتظرت حتى انتهى من طعامه ثم قطعت رأسه
    - Je ne sais pas. Je suis vite rentrée à Londres. Open Subtitles لا أعلم، لم أمكث لمدة كافية لأرى (الكثير قبل عودتي إلى (لندن.
    Je t'appelle dès que je suis rentrée à la maison. Open Subtitles سأتصل بك فور عودتي إلى البيت.
    L'équipe d'inspection a achevé sa mission à 13 h 20, puis est rentrée à l'hôtel Canal à 14 h 5. UN أنهى الفريق مهمته في الساعة 20/13 ووصل إلى مقره في فندق القناة الساعة 05/14.
    L'équipe d'inspection a achevé sa mission à 14 h 30, puis est rentrée à l'hôtel Al-Qanat à 15 h 53. UN أنهى فريق التفتيش مهمته في الساعة 30/14، ووصل إلى مقره بفندق القناة في الساعة 53/15 مساء.
    - Il dit qu'elle est rentrée à 1HOO, et qu'il n'est plus ressorti. Open Subtitles يدّعي أنّها عادت للبيت في الـ 01: 00، وأنّه لم يغادر الشقة مرّة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد