ويكيبيديا

    "renvoi d'une situation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إحالة حالة
        
    • احالة حالة
        
    On a néanmoins fait observer que, dans certaines circonstances, le renvoi d'une situation devant le procureur pouvait appeler l'attention sur certaines personnes sur qui l'enquête devrait probablement porter. UN واقترح مع ذلك أن إحالة حالة ما إلى المدعي العام قد تشير في ظروف معينة إلى أفراد معينين ليكونوا أهدافا محتملين للتحقيق.
    On a néanmoins fait observer que, dans certaines circonstances, le renvoi d'une situation devant le procureur pouvait appeler l'attention sur certaines personnes sur qui l'enquête devrait probablement porter. UN واقترح مع ذلك أن إحالة حالة ما إلى المدعي العام قد تشير في ظروف معينة إلى أفراد معينين ليكونوا أهدافا محتملين للتحقيق.
    renvoi d'une situation par un État Partie UN إحالة حالة ما من قِبَل دولة طرف
    45. renvoi d'une situation au Procureur UN 45 - إحالة حالة إلى المدعي العام
    Pour ce qui est enfin du renvoi d'une situation par un État, la Thaïlande préfère le projet d'article 11 des " Variantes supplémentaires... " . UN وبشأن احالة حالة من قبل دولة ، قال ان وفده يفضل مشروع المادة ١١ في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    renvoi d'une situation au Procureur UN إحالة حالة إلى المدعي العام
    45. renvoi d'une situation au Procureur UN 45 - إحالة حالة إلى المدعي العام
    renvoi d'une situation au Procureur UN إحالة حالة إلى المدعي العام
    Règle relative à l'article 13 b) (Exercice de la compétence) et à l'article 14 (renvoi d'une situation par un État Partie) UN قاعدة متصلة بالمادة 13 (ب) (ممارسة الاختصاص) والمادة 14 (إحالة حالة ما من قبل دولة طرف)
    2.2 renvoi d'une situation au Procureur UN 2-2 إحالة حالة إلى المدعي العام
    renvoi d'une situation par un État UN إحالة حالة ما من قِبَل دولة
    45. renvoi d'une situation au Procureur UN 45 - إحالة حالة إلى المدعي العام
    renvoi d'une situation au Procureur UN إحالة حالة إلى المدعي العام
    Le renforcement éventuel de la capacité par exemple dans le cas du renvoi d'une situation ou de la nécessité de préserver des éléments de preuve, conformément au paragraphe 6 de l'article 18 ou au paragraphe 8 de l'article 19, peut être assuré durant le premier exercice financier par l'utilisation du système des fonds destinés au personnel temporaire (autre que pour les réunions), suivant la pratique de l'ONU. UN 51 - ويمكن تلبية الاحتياج الذي يحتمل أن ينشأ بإيجاد قدرة لمعالجة الحالات العاجلة (مثلا عنــد إحالة حالة أو إذا نشأ وضع يتعلق بحفظ الأدلة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 أو الفقرة 8 من المادة 19 من النظام الأساسي) عن طريق ما يعادل أموال المساعدة المؤقتة العامة أثناء الفترة المالية الأولى.
    Le renforcement éventuel de la capacité par exemple dans le cas du renvoi d'une situation ou de la nécessité de préserver des éléments de preuve, conformément au paragraphe 6 de l'article 18 ou au paragraphe 8 de l'article 19, peut être assuré durant le premier exercice financier par l'utilisation du système des fonds destinés au personnel temporaire (autre que pour les réunions), suivant la pratique de l'ONU. UN 51 - ويمكن تلبية الاحتياج الذي يحتمل أن ينشأ بإيجاد قدرة لمعالجة الحالات العاجلة (مثلا عنــد إحالة حالة أو إذا نشأ وضع يتعلق بحفظ الأدلة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 أو الفقرة 8 من المادة 19 من النظام الأساسي) عن طريق ما يعادل أموال المساعدة المؤقتة العامة أثناء الفترة المالية الأولى.
    Le renforcement éventuel de la capacité par exemple dans le cas du renvoi d'une situation ou de la nécessité de préserver des éléments de preuve, conformément au paragraphe 6 de l'article 18 ou au paragraphe 8 de l'article 19, peut être assuré durant le premier exercice par l'utilisation du système des fonds destinés au personnel temporaire (autre que pour les réunions), suivant la pratique de l'ONU. UN 47 - ويمكن تلبية الاحتياج الذي يحتمل أن ينشأ بإيجاد قدرة لمعالجة الحالات العاجلة (مثلا عنــد إحالة حالة أو إذا نشأ وضع يتعلق بحفظ الأدلة بموجب الفقرة 6 من المادة 18 أو الفقرة 8 من المادة 19) عن طريق ما يعادل أموال المساعدة المؤقتة العامة أثناء فترة الميزانية الأولى.
    renvoi d'une situation au Procureur UN إحالة حالة إلى المدعي العام()
    Le paragraphe 3 de l'article 11 devrait être supprimé aussi, et le titre de cet article devrait être modifié de manière à se lire comme suit : " renvoi d'une situation par un Etat partie " . UN وأضاف قائلا ان الفقرة ٣ من المادة ١١ ينبغي أيضا حذفها ، ويتعين تعديل عنوان هذه المادة ليصبح " احالة حالة من دولة طرف " .
    Pour ce qui est enfin du renvoi d'une situation par un État à la Cour, elle appuie sans réserve l'article 11 proposé dans les " Variantes supplémentaires " . UN وأخيرا وبخصوص احالة حالة من دولة الى المحكمة ، قال انه يؤيد تماما المادة ١١ بالشكل المقترح في " خيار آخر للمواد ٦ و ٧ و ٠١ و ١١ " .
    79. M. BAZEL (Afghanistan) dit qu'à l'alinéa a) du paragraphe 1 de l'article 6, sa délégation préfère que l'on parle du renvoi d'une " situation " à la Cour. UN ٩٧ - السيد بازل )أفغانستان( : قال ان وفده يؤيد احالة " حالة " الى المحكمة ، على النحو الوارد في الفقرة ١ )أ( من المادة ٦ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد