ويكيبيديا

    "renvoyer au comité de rédaction" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحيل إلى لجنة الصياغة
        
    • أن تحيل الى لجنة الصياغة
        
    • احالتها الى لجنة الصياغة
        
    • إحالتها إلى لجنة الصياغة
        
    La CDI a aussi décidé de renvoyer au Comité de rédaction le récapitulatif restructuré des projets d'articles qui figurait dans le septième rapport du Rapporteur spécial. UN كما قررت أن تحيل إلى لجنة الصياغة الخلاصة المعاد تشكيلها لمشاريع المواد الواردة في التقرير السابع للمقرر الخاص.
    La Commission a ensuite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 1er, 3 et 5 à 8 ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و3 و5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    La Commission a ensuite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 1er, 3 et 5 à 8 ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و3 و5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    Le PRÉSIDENT demande à la Commission si elle souhaite renvoyer au Comité de rédaction les articles figurant dans le rapport du Groupe de travail et constituer un autre groupe de travail pour examiner l’article 20. UN ٢١ - الرئيس : سأل اللجنة عما اذا كانت ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل وأن تنشئ فريقا عاملا للنظر في المادة ٠٢ .
    Les délégations pourront également à tout moment commenter les articles que le Coordonnateur a suggéré de renvoyer au Comité de rédaction. UN وقال ان التعليقات يمكن ابداءها أيضا في أي وقت بشأن المواد التي اقترحها المنسق وينبغي احالتها الى لجنة الصياغة .
    Il faudrait rendre plus explicite le paragraphe 3 de l'article 3 avant de le renvoyer au Comité de rédaction : quels sont exactement les pouvoirs et les fonctions que la Cour peut exercer " sur le territoire de tout État partie " ? UN وقال إن الفقرة ٣ من المادة ٣ ينبغي جعلها أوضح قبل إحالتها إلى لجنة الصياغة . وتساءل ما هي بالضبط السلطات والوظائف التي قد تمارسها المحكمة على إقليم أي دولة طرف ؟
    La Commission a décidé en outre de renvoyer au Comité de rédaction la proposition du Rapporteur spécial concernant un projet d'article additionnel. UN كما قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة اقتراح المقرر الخاص بشأن مشروع المادة الإضافية.
    Elle a par la suite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les articles 1, 3 et 5 à 8, ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و 3 و 5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    La Commission a ensuite décidé, à sa 2635e séance, de renvoyer au Comité de rédaction les articles 1er, 3 et 5 à 8 ainsi que le rapport sur les consultations officieuses. UN ثم قررت اللجنة في وقت لاحق، في جلستها 2635، أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 1 و3 و5 إلى 8 بالإضافة إلى تقرير المشاورات غير الرسمية.
    La Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 1 et 2, tels que révisés par le Rapporteur spécial pendant la session, ainsi que les projets d'articles 3 à 7. UN وقررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروعي المادتين 1 و 2، بالصيغة التي نقحها المقرر الخاص خلال الدورة، فضلا عن مشاريع المواد 3 إلى 7.
    44. A sa 2431ème séance, la Commission a décidé par un vote de ne renvoyer au Comité de rédaction que le texte établi par le groupe de travail pour incorporation des dommages délibérés et graves à l'environnement en tant que crime de guerre. UN ٤٤- وقررت اللجنة في جلستها ١٣٤٢ بعد اجراء تصويت ألا تحيل إلى لجنة الصياغة سوى النص الذي أعده الفريق العامل ﻹدراج اﻹضرار العمد والجسيم بالبيئة كجريمة من جرائم الحرب.
    À sa 2688e séance, le 12 juillet 2001, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction l'article 9, et, à sa 2690e séance, le 17 juillet 2001, les articles 10 et 11. UN وقـررت اللجنـة فـي جلستها 2688 المعقودة في 12 تموز/يوليه 2001 أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المادة 9، وقررت في جلستها 2690 المعقودة في 17 تموز/يوليه 2001 أن تحيل إليها مشروعي المادتين 10 و11.
    223. À sa 2794e séance, le 6 mai 2004, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction l'article 26, en même temps que la variante proposée par le Rapporteur spécial pour l'article 21. UN 223- وفي الجلسة 2794 المعقودة في 6 أيار/مايو، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المادة 26، مشفوعاً بالصيغة البديلة لمشروع المادة 21 المقترحة من المقرر الخاص.
    38. À ses 2958e et 2959e séances, les 7 et 8 mai 2008, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 1er à 13 et 14 à 20, respectivement, proposés dans le cinquième rapport. UN 38- وفي الجلستين 2958 و2959 المعقودتين في 7 و8 أيار/مايو 2008، على التوالي، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 1 إلى 13 ومن 14 إلى 20 الواردة في التقرير الخامس.
    À sa 2688e séance, le 12 juillet 2001, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction l'article 9, et, à sa 2690e séance, le 17 juillet 2001, les articles 10 et 11. UN وقـررت اللجنـة فـي جلستها 2688 المعقودة في 12 تموز/يوليه 2001 أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المادة 9، وقررت في جلستها 2690 المعقودة في 17 تموز/يوليه 2001 أن تحيل إليها مشروعي المادتين 10 و11.
    55. À sa 2794e séance, le 6 mai 2004, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction l'article 26, en même temps que la variante proposée par le Rapporteur spécial pour l'article 21. UN 55- وفي جلستها 2794، التي عقدت في 6 أيار/مايو 2004، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المادة 26، إضافة إلى الصيغة التي اقترحها المقرر الخاص بديلا عن مشروع المادة 21.
    Le PRÉSIDENT dit que, s’il n’entend pas d’objection, il considérera que la Commission plénière décide de renvoyer au Comité de rédaction les articles figurant dans le rapport du Groupe de travail. UN ٥٤ - الرئيس : قال انه اذا لم يسمع أي اعتراض ، فسوف يعتبر أن اللجنة الجامعة ترغب في أن تحيل الى لجنة الصياغة المواد الواردة في تقرير الفريق العامل .
    32. La PRESIDENTE dit que, si elle n’entend pas d’objections, elle considérera que la Commission décide de renvoyer au Comité de rédaction le texte proposé pour l’article 101. UN ٢٣ - الرئيسة : تساءلت عما اذا كان يمكنها اعتبار أن اللجنة الجامعة موافقة على أن تحيل الى لجنة الصياغة النص المقترح للمادة ١٠١ الوارد في التقرير .
    35. La PRESIDENTE dit que, si elle n’entend pas d’objections, elle considérera que la Commission décide de renvoyer au Comité de rédaction le texte figurant dans le document A/CONF.183/C.1/L.47/Add.2. UN ٥٣ - الرئيسة : تساءلت عما اذا كان يمكنها اعتبار أن اللجنة الجامعة توافق على أن تحيل الى لجنة الصياغة النص الوارد في الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.47/Add.2 .
    Pour ce qui est enfin des articles à renvoyer au Comité de rédaction, l’article 51 ne devrait l’être que si la Commission plénière accepte la proposition figurant dans le document A/CONF.183/C.1/L.16. UN ١٠١- وفيما يتعلق بالمواد التي يتعين احالتها الى لجنة الصياغة ، ينبغي احالة المادة ١٥ الى لجنة الصياغة فقط اذا قبلت اللجنة الجامعة الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CONF.183/C.1/L.16 .
    Le PRÉSIDENT dit qu’à la lumière des débats qui ont eu lieu à la séance précédente, il pourrait être utile de tenir des consultations officieuses sur quatre des dispositions que le Coordonnateur a suggéré de renvoyer au Comité de rédaction, à savoir le paragraphe 3 a) de l’article 39, le paragraphe 3 de l’article 45, l’article 48 et l’article 51. UN ١ - الرئيس : قال انه قد يكون من المفيد ، في ضوء المناقشات التي جرت في الجلسة السابقة ، عقد مشاورات غير رسمية بشأن أربعة من اﻷحكام التي اقترح المنسق امكان احالتها الى لجنة الصياغة ، ألا وهي المادة ٩٣ ، الفقرة ٣ )أ( والمادة ٥٤ ، الفقرة ٣ والمادة ٨٤ والمادة ١٥ .
    92. Le Groupe de travail était convenu pour l'article 17 du texte ciaprès, que le Rapporteur spécial proposait à la Commission de renvoyer au Comité de rédaction: UN 92- وكان الفريق العامل قد اتفق على الصيغة التالية للمادة 17، التي اقترح المقرر الخاص على اللجنة إحالتها إلى لجنة الصياغة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد