ويكيبيديا

    "repartir en passant au-dessus de rmeich" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ثم غادرت من فوق رميش
        
    • ثم غادرتا من فوق رميش
        
    Il a survolé les régions du sud, du Hermel, des Cèdres, de Rayak et de Baalbek avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN ونفذت تحليقاً دائرياً فوق الجنوب، الهرمل، الأرز، رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Entre 21 h 15 et 22 h 15, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué une boucle au-dessus du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 15/21 والساعة 15/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le 2 avril 2010, entre 0 h 20 et 19 h 10, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 2 نيسان/أبريل 2010 بين الساعة 20/00 والساعة 10/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le même jour, entre 12 h 5 et 13 h 5, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont ensuite effectué une boucle entre Chekka et le sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 05/12 والساعة 05/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، ونفذتا تحليقا دائريا بين شكا والجنوب، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Entre 21 heures et 22 h 53, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Yaroun. Ils ont ensuite pris la direction du nord, puis ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 00/21 والساعة 53/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق يارون باتجاه الشمال، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Le 5 avril 2010, entre 7 h 50 et 20 h 22, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus d'Alma ach-Chaab, puis a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 5 نيسان/أبريل 2010 بين الساعة 50/07 والساعة 22/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le 6 avril 2010, entre 7 h 5 et 16 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a effectué une boucle au-dessus des régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 6 نيسان/أبريل 2010 بين الساعة 05/07 والساعة 00/16، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Entre 9 h 18 et 11 h 25, quatre avions de combat de l'armée israélienne ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont ensuite survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 18/9 والساعة 25/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا ونفذت تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Entre 14 h 40 et 22 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 40/14 والساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Le même jour, entre 7 h 20 et 19 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aalma ach-Chaab. Il a fait route vers le nord-est, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 20/07 والساعة 30/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب باتجاه شمال شرق، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Le 19 juillet 2009, entre 8 h 30 et 22 h 45, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 19 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 30/08 والساعة 45/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق مناطق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le 16 janvier 2009, entre 7 h 25 et 18 h 30, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Rmeich. Il a ensuite pris la direction du nord, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 16 كانون الثاني/يناير 2009 بين الساعة 25/7 والساعة 30/18، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le 26 janvier 2009, entre 6 heures et 12 h 25, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura, puis a pris la direction du nord, jusqu'à Beyrouth, a survolé Beyrouth, le sud et la Bekaa, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 26 كانون الثاني/يناير 2009 بين الساعة 00/6 والساعة 25/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وصولا حتى بيروت، ونفذت تحليقا دائريا فوق بيروت، الجنوب والبقاع، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le 28 janvier 2009, entre midi et 20 h 50, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a ensuite pris la direction du nord, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 28 كانون الثاني/يناير 2009 بين الساعة 00/12 والساعة 50/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    :: Le 28 juillet 2009, entre 10 h 30 et 11 h 15, quatre avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont fait route vers le nord, jusqu'à Chekka, puis ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 28 تموز/يوليه 2009 بين الساعة 30/10 والساعة 15/11، خرقت الأجواء اللبنانية 4 طائرات حربية للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولاً حتى شكا، ونفذت تحليقاً دائرياً فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرت من فوق رميش.
    Le 26 août 2009, entre 7 h 5 et 20 heures, un avion de reconnaissance de l'ennemi israélien a violé l'espace aérien libanais au-dessus de Naqoura. Il a fait route vers le nord, puis a survolé les régions du sud, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 26 آب/أغسطس 2009 بين الساعة 05/7 والساعة 00/20، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال، ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    Entre 10 h 45 et 12 h 15, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au large de Jounieh. Ils ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 45/10 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل جونية، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Entre 21 h 18 et 22 h 10, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont pris la direction du nord et ont survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 18/21 والساعة 10/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال، ونفذتا تحليقا دائريا فوق المناطق اللبنانية كافة، ثم غادرتا من فوق رميش.
    Le 18 janvier 2009, entre 10 h 5 et 12 h 5, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Aïtaroun. Ils ont ensuite survolé l'ensemble des régions libanaises, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN - بتاريخ 18 كانون الثاني/يناير 2009 بين الساعة 05/10 والساعة 05/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق عيترون، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، ثم غادرتا من فوق رميش.
    - Entre 19 h 8 et 21 heures, deux avions de combat de l'ennemi israélien ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Kfar Kila. Ils ont ensuite pris la direction du nord, jusqu'à Chekka, puis ont survolé l'ensemble des régions libanaises et lancé trois fusées éclairantes au-dessus des collines de Nehmé, avant de repartir en passant au-dessus de Rmeich. UN بين الساعة 08/19 والساعة 00/21، خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا باتجاه الشمال وصولا حتى شكا، ونفذتا تحليقا دائريا فوق كافة المناطق اللبنانية، وألقتا ثلاث قنابل مضيئة فوق تلال الناعمة، ثم غادرتا من فوق رميش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد