ويكيبيديا

    "report de l'examen" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تأجيل النظر
        
    • إرجاء النظر
        
    • إرجاء استعراض
        
    • بإرجاء النظر
        
    • تأجيل ترجمة
        
    • بتأجيل النظر
        
    report de l'examen de rapports à la reprise de la session de fond de 1994 du Conseil économique et social UN تأجيل النظر في التقارير الى دورة مستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٤
    En conséquence, il n'est pas favorable au report de l'examen de la situation des droits de l'homme dans ce pays à une autre session. UN وقال إنه بناءً على ذلك، لا يؤيد تأجيل النظر في حالة حقوق الإنسان في هذا البلد إلى دورة أخرى.
    Le Comité note qu'après avoir demandé le report de l'examen de son rapport, initialement prévu pour la seizième session, l'État partie a envoyé à la présente session une délégation hautement représentative. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بعد أن طلبت تأجيل النظر في تقريرها الأولي المقرر النظر فيه في الدورة السادسة عشرة، قد أوفدت إلى الدورة الحالية وفداً ذا صفة تمثيلية عالية.
    Une délégation a proposé le report de l'examen de la demande israélienne. UN واقترح أحد الوفود إرجاء النظر في طلب اسرائيل الى تاريخ لاحق.
    Sa délégation s'est prononcée en faveur du report de l'examen de la question jusqu'à la prochaine session. UN وإن وفده يؤيد إرجاء النظر في المسألة حتى الدورة المقبلة.
    9. L'International Council a reconnu avoir demandé le report de l'examen de la plainte déposée contre lui pour permettre à des représentants de l'organisation d'être présents lors des délibérations du Comité. UN 9 - واعترف المجلس الدولي أنه طلب إرجاء استعراض الشكوى المقدمة ضده كي يتمكن ممثلو المنظمة من الحضور خلال مداولات اللجنة.
    À sa 769e séance, le 15 janvier, le Comité était saisi d'une requête de l'organisation, en vue d'un report de l'examen de sa demande à la prochaine session. UN وفي الجلسة 769، المعقودة في 15 كانون الثاني/يناير، كان معروضا على اللجنة طلب من المنظمة بإرجاء النظر في طلبها إلى الدورة التالية.
    Le Comité note qu'après avoir demandé le report de l'examen de son rapport, initialement prévu pour la seizième session, l'État partie a envoyé à la présente session une délégation hautement représentative. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بعد أن طلبت تأجيل النظر في تقريرها الأولي المقرر النظر فيه في الدورة السادسة عشرة، قد أوفدت إلى الدورة الحالية وفداً ذا صفة تمثيلية عالية.
    Elle a rappelé au Comité que l'Appel de La Haye pour la paix avait demandé le report de l'examen de sa demande. UN وذكّرت اللجنة بأن منظمة نداء لاهاي من أجل السلام كانت قد طلبت تأجيل النظر في طلبها.
    report de l'examen de rapports à la reprise de la session de fond de 1994 du Conseil économique et social UN تأجيل النظر في التقارير الى دورة مستأنفة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٤
    6. Report de l’examen des recommandations contenues dans le rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de sa seizième session UN تأجيل النظر في التوصيات الواردة في تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتها السادسة عشرة
    Le Comité note qu'après avoir demandé le report de l'examen de son rapport, initialement prévu pour la seizième session, l'État partie a envoyé à la présente session une délégation hautement représentative. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف بعد أن طلبت تأجيل النظر في تقريرها اﻷولي المقرر نظره في الدورة السادسة عشرة، قد أوفدت إلى الدورة الحالية وفداً ذا صفة تمثيلية عالية.
    report de l'examen de la question de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN تأجيل النظر في مسألة وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    report de l'examen de la question de la documentation du Comité chargé des organisations non gouvernementales UN تأجيل النظر في مسألة وثائق اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية
    report de l'examen des projets de résolution et de décision UN تأجيل النظر في مشاريع القرارات والمقررات المعلقة
    Le Comité examine la question de la Yougoslavie, compte tenu de la demande de report de l'examen du rapport de l'ex-République yougoslave de Macédoine. UN نظرت اللجنة في قضية يوغوسلافيا، في ضوء طلب إرجاء النظر المقدم من جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    2005/102. report de l'examen du projet de résolution E/CN.4/2005/L.3 UN 2005/102 إرجاء النظر في مشروع القرار E/CN.4/2005/L.3 9 366
    Je demande par conséquent aux coauteurs s'ils souhaitent poursuivre ou s'ils sont en mesure d'accepter la demande de report de l'examen de cette question présentée par le représentant de l'Albanie. UN ولذلك فإني أسأل المقدمين عما إذا كانوا يرغبون في الاستمرار أم يريدون قبول طلب ممثل ألبانيا إرجاء النظر في مشروع القرار.
    Elle s'est encore dite préoccupée par le report de l'examen d'autres questions figurant dans le rapport de la Commission. UN وأعربت الممثلة أيضا عن قلقها إزاء إرجاء النظر في بنود أخرى من تقرير اللجنة.
    Il prend également note des préoccupations de certaines délégations et de la demande de report de l'examen du texte à la réunion d'experts de 2009. UN كما لاحظ دواعي قلق بعض الوفود وطلب إرجاء النظر في الخطة إلى اجتماع الخبراء لعام 2009.
    Le report de l'examen des recommandations sur les programmes de pays n'aurait pas d'incidences sur les programmes de pays considérés. UN ولن يؤثر تأجيل ترجمة توصيات البرامج القطرية في البرامج القطرية المعنية.
    La délégation cubaine appuie la demande de report de l'examen des arriérés de l'ex-Yougoslavie présentée par le représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN وذكر أنه يؤيد أيضا الطلب الذي قدمه ممثل البوسنة والهرسك بتأجيل النظر في المتأخرات على يوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد