ويكيبيديا

    "repositionner" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تصحيح مسار
        
    • بعملية إعادة تنظيم مماثلة
        
    • إطار إعادة تنظيم
        
    • تعيد ترتيب أوضاعها
        
    • تصحيح مسارها
        
    • إعادة تحديد مركز
        
    Repositionner la Commission économique pou l'Afrique afin qu'elle réponde mieux aux priorités de l'Afrique UN تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا
    Repositionner la CEA pour relever les défis de l'Afrique UN تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لمعالجة التحديات التي تواجه أفريقيا
    Repositionner la Commission économique pour l'Afrique pour mieux répondre aux priorités de l'Afrique UN تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا
    Faisant observer que la Commission économique pour l'Afrique est elle aussi en train de se Repositionner, le Comité recommande que la CESAP s'inspire de son expérience et des enseignements qu'elle en a tirés lors de la création et la mise en route de ses propres bureaux sous-régionaux. UN وتشير اللجنة إلى أنه يجري الاضطلاع بعملية إعادة تنظيم مماثلة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتوصي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالاسترشاد بالتجارب والدروس المستفادة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال إنشاء وتشغيل مكاتبها دون الإقليمية.
    Au cours du précédent exercice biennal, l'Institut, qui entend se Repositionner afin de se rendre plus utile, a déjà consolidé sa position en tant que première source de développement des capacités pour les gouvernements africains en élargissant son action, en renforçant sa présence et son rayonnement, et en accroissant la portée de ses activités. UN وخلال فترة السنتين الماضية، وفي إطار إعادة تنظيم المعهد لتعزيز أهميته، قام فعلا بتعزيز موقعه بوصفه مصدراً رئيسياً لتنمية القدرات للحكومات الأفريقية من خلال توسيع نطاق عمله، وتعزيز وجوده وإشعاعه وزيادة تأثيره.
    Certaines délégations ont noté avec inquiétude, au paragraphe 2 du document DP/2000/23, la référence selon laquelle les pays, en particulier ceux en développement, devaient se Repositionner pour faire face aux changements, sous peine de se trouver marginalisés. UN 163 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن ما أشير إليه في الفقرة 2 من الوثيقة DP/2000/23 من أنه يتعين على البلدان، ولا سيما بلدان العالم النامي، أن " تعيد ترتيب أوضاعها " للاستجابة لهذه التغيرات وإلا فإنها ستجد نفسها معرضة للتهميش.
    I. Repositionner la CEA pour qu'elle réponde mieux aux priorités de l'Afrique UN أولا- تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا
    Repositionner la CEA 4 UN 1- تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 3
    1. Repositionner la CEA UN 1- تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    1. En 2006, la CEA a lancé un programme de réforme important afin de se Repositionner pour mieux servir l'Afrique dans le contexte des évolutions qui ont marqué le continent et le reste du monde. UN 1 - شرعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2006 في تنفيذ برنامج إصلاحي كبير الغرض منه تصحيح مسار اللجنة لكي تتمكن من تقديم خدمات أفضل لأفريقيا في سياق التحولات الجارية داخل القارة وخارجها.
    844 (XXXIX) Repositionner la CEA pour qu'elle réponde mieux aux priorités de l'Afrique. UN 844 (د-39) تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا
    En 2007, une évaluation extérieure approfondie visant à Repositionner l'Institut africain de développement économique et de planification a été menée par un groupe d'évaluateurs, qui ont également formulé des recommandations sur la place de l'Institut dans le paysage en pleine évolution de la création et de la gestion des connaissances en Afrique. UN وثمة استعراض هام آخر أجراه فريق من خبراء الاستعراض الخارجيين في عام 2007 تمثَّل في التقييم المتعمق لأداء المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط بهدف تصحيح مسار المعهد، وتقديم توصيات بشأن موقع المعهد في سياق التغير الحاصل في مجال توليد وإدارة المعارف الأفريقية.
    844 (XXXIX) Repositionner la CEA pour qu'elle réponde mieux aux priorités de l'Afrique UN 844 (د-39) تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا
    Ayant examiné de façon approfondie le document E/ECA/CM.39/7 intitulé < < Repositionner la CEA pour qu'elle réponde mieux aux priorités de l'Afrique > > ; UN وقد بحث بتعمق الوثيقة E/ECA/CM.39/7 المعنونة " تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة لأولويات أفريقيا على نحو أفضل " ،
    Les orientations stratégiques et les priorités de la Commission sont présentées dans le document intitulé < < Repositionner la CEA : Mobiliser les ressources régionales pour répondre aux priorités de développement de l'Afrique > > . UN وترد الاتجاهات والأولويات الاستراتيجية للجنة في الوثيقة المعنونة " تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا : تسخير الموارد الإقليمية لتلبية الأولويات الإنمائية في أفريقيا " .
    La révision du programme 14 (Développement économique et social en Afrique) du plan-programme biennal donne suite à la résolution 844 (XXXIX) de la Commission économique pour l'Afrique intitulée < < Repositionner la Commission économique pour l'Afrique afin qu'elle réponde mieux aux priorités de l'Afrique > > . UN البرنامج 14 14-1 ينشأ تنقيح الخطة البرنامجية لفترة السنتين للبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، من قرار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 844 (39) بشأن تصحيح مسار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للاستجابة على نحو أفضل لأولويات أفريقيا.
    Faisant observer que la CEA est elle aussi en train de se Repositionner, le Comité recommande que la CESAP s'inspire de son expérience et des enseignements qu'elle en a tirés lors de la création et la mise en route de ses propres bureaux sous-régionaux. UN وتشير اللجنة إلى أنه يجري الاضطلاع بعملية إعادة تنظيم مماثلة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتوصي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بالاسترشاد بالتجارب والدروس المستفادة في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مجال إنشاء وتشغيل مكاتبها دون الإقليمية.
    Au cours de la période biennale précédente, l'Institut, qui entend se Repositionner afin de se rendre plus utile, a déjà consolidé sa position en tant que première source de renforcement des capacités pour les gouvernements africains en élargissant son action, en renforçant sa présence et son rayonnement, et en accroissant la portée de ses activités. UN وخلال فترة السنتين الماضية، وفي إطار إعادة تنظيم المعهد لتعزيز أهميته، قام فعلا بتعزيز موقعه بوصفه مصدراً رئيسياً لتنمية القدرات للحكومات الأفريقية من خلال توسيع نطاق عمله، وتعزيز وجوده وإشعاعه وزيادة تأثيره.
    Certaines délégations ont noté avec inquiétude, au paragraphe 2 du document DP/2000/23, la référence selon laquelle les pays, en particulier ceux en développement, devaient se Repositionner pour faire face aux changements, sous peine de se trouver marginalisés. UN 163 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن ما أشير إليه في الفقرة 2 من الوثيقة DP/2000/23 من أنه يتعين على البلدان، ولا سيما بلدان العالم النامي، أن " تعيد ترتيب أوضاعها " للاستجابة لهذه التغيرات وإلا فإنها ستجد نفسها معرضة للتهميش.
    Au début de 2006, la Commission a réexaminé ses orientations stratégiques, sa structure organisationnelle, ses méthodes de gestion et ses procédures administratives afin de se Repositionner pour mieux répondre aux difficultés nouvelles auxquelles l'Afrique doit faire face. UN وفي أوائل عام 2006، استعرضت اللجنة توجهها الاستراتيجي وهيكلها التنظيمي وعملياتها التنظيمية والإدارية بغية تصحيح مسارها كي تستجيب استجابة أفضل للتحديات الناشئة التي تواجهها أفريقيا.
    La stratégie vise à Repositionner l'organisation face aux faits nouveaux survenus dans le secteur philanthropique et à tirer parti des nouvelles possibilités. UN وترمي الاستراتيجية إلى إعادة تحديد مركز المؤسسة إزاء التطورات الجديدة في القطاع الخيري وتبني الفرص الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد