ويكيبيديا

    "représentant civil international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممثل المدني الدولي
        
    Le Kosovo établira son budget en consultation avec le Représentant civil international. UN وتتشاور كوسوفو مع الممثل المدني الدولي حول إعداد ميزانيتها.
    Ceux-ci soutiennent ces efforts en fournissant au Représentant civil international les informations dont il a besoin dans l'exercice de ses fonctions. UN وتدعم هذه الجهات الفاعلة تلك الجهود بتزويد الممثل المدني الدولي بالمعلومات التي يحتاج إليها ليضطلع بمهامه.
    Le mandat du Représentant civil international se poursuivra jusqu'à ce que le Groupe de pilotage international établisse que le Kosovo a appliqué les dispositions du Règlement. UN وتستمر ولاية الممثل المدني الدولي إلى أن يقرر الفريق التوجيهي الدولي أن كوسوفو نفذت أحكام التسوية.
    M. Pieter Feith, Représentant civil international/représentant spécial de l'Union européenne, a déclaré aux institutions du Kosovo que la lettre de la KEK ne recevrait pas de réponse mais que les efforts afin de trouver une solution avec Belgrade seront intensifiés. UN وأبلغ السيد بيتر فيث، الممثل المدني الدولي/الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي المؤسسات في كوسوفو أنه لن يكون هناك أي رد على رسالة مسؤولي شركة كهرباء كوسوفو، ولكن ستبذل جهود أكبر لإيجاد حل مع بلغراد.
    Le Représentant civil international et la Présence militaire internationale surveilleront et orienteront le développement et l'évolution des organes de sécurité du Kosovo, conformément aux dispositions du présent Règlement et à leurs mandats respectifs. UN 9-3 يضطلع الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي بالإشراف والتوجيه فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الأمنية في كوسوفو وتطويرها، وفقا لأحكام هذه التسوية وبما يتمشى مع ولاية كل منهما.
    Le Représentant civil international nommera des représentants chargés d'épauler la Commission, notamment de l'aider à élaborer son règlement intérieur et à évaluer les modèles constitutionnels offerts par d'autres pays. UN ويعين الممثل المدني الدولي ممثلين للمساعدة في إنجاز أعمال اللجنة، بما فيها وضع نظامها الداخلي وتقييم النماذج الدولية المتاحة لوضع الدساتير.
    L'Assemblée du Kosovo n'approuvera officiellement la constitution qu'une fois que le Représentant civil international l'aura certifiée conforme aux dispositions du présent Règlement. UN 10-4 يجوز للجمعية ألا توافق رسميا على الدستور ريثما يصادق الممثل المدني الدولي عليه وفقا لأحكام هذه التسوية.
    Le Groupe de pilotage international épaulera le Représentant civil international, notamment en lui donnant des conseils, pour l'aider à s'acquitter de son mandat. UN 12-2 تقدم اللجنة التوجيهية الدولية الدعم والتوجيه إلى الممثل المدني الدولي لدى قيامه بمهام ولايته.
    Le mandat du Représentant civil international se poursuivra jusqu'à ce que le Groupe de pilotage international établisse que le Kosovo a appliqué les dispositions du présent Règlement. UN 12-6 تستمر ولاية الممثل المدني الدولي حتى تقرر اللجنة التوجيهية الدولية أن كوسوفو قد نفذت أحكام هذه التسوية.
    Le Kosovo instituera, avec le soutien du Représentant civil international et de la Présence militaire internationale, un mécanisme qui permette l'élaboration d'un plan de transition aux fins du transfert progressif des responsabilités exercées par la Présence militaire dans le domaine de la sécurité. UN وتستحدث كوسوفو، بدعم من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي، عملية توفر خطة انتقالية تكفل تسليم مهام هذا الوجود الأمني بمرور الزمن.
    Le Représentant civil international surveillera l'application du présent Règlement pendant la période de transition et fera des recommandations à la MINUK au sujet des mesures à prendre pour assurer le respect du présent Règlement; UN ويتمتع الممثل المدني الدولي بسلطة تخوله مراقبة تنفيذ التسوية أثناء الفترة الانتقالية وتقديم توصيات إلى بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بشأن الإجراءات المتعين اتخاذها لضمان الامتثال للتسوية؛
    Le Représentant civil international et la Présence militaire internationale deviendront alors seuls responsables de l'exécution des mandats à eux assignés par le présent Règlement; UN وفي هذا الوقت، يتولى كل من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي المسؤولية التامة عن ممارسة ولايته، على النحو المبين في هذه التسوية؛
    6.1.3 Trois juges internationaux sont nommés par le Président de la Cour européenne des droits de l'homme, après consultation du Représentant civil international. UN 6-1-3 يعيّن رئيس المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان ثلاثة قضاة، بعد التشاور مع الممثل المدني الدولي.
    Le Conseil d'exécution et de suivi est présidé par un fonctionnaire international de haut rang nommé par le Représentant civil international au Kosovo. UN 5-2 يرأس مجلس التنفيذ والرصد موظف دولي أقدم يعينه الممثل المدني الدولي في كوسوفو.
    Le Représentant civil international nomme des représentants internationaux aux postes ci-après : UN 4-2 ويشغل الوظائف التالية ممثلون دوليون يعيّنهم الممثل المدني الدولي:
    Le Représentant civil international et la Présence militaire internationale sont représentés au sein de la commission pour faciliter les échanges entre les deux parties et peuvent participer au processus de bornage de la frontière à la demande de l'une ou l'autre partie. UN ويُمثَّل في هذه اللجنة كل من الممثل المدني الدولي والوجود العسكري الدولي لتسهيل المناقشات بين الطرفين، ويمكنهما المشاركة في إجراء رسم الحدود بناء على طلب أيّ من الطرفين.
    La Présence militaire internationale, en consultation avec le Représentant civil international et le Kosovo, exerce son autorité sur le Corps de protection du Kosovo et décide du moment où le dissoudre. UN وتعود للوجود العسكري الدولي، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي وكوسوفو، السلطة التنفيذية على فيلق حماية كوسوفو ويحدد موعد حله.
    Mandat et pouvoirs du Représentant civil international UN ولاية الممثل المدني الدولي وصلاحياته
    2.3 Une seule et même personne est investie des pouvoirs et attributions du Représentant civil international et des pouvoirs et attributions du Représentant spécial de l'Union européenne. UN 2-3 تُناط بالشخص نفسه صلاحيات الممثل المدني الدولي وسلطاته وصلاحيات الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي وسلطاته.
    2.5 Le Représentant civil international supervise la création d'une agence intérieure du renseignement, prévue à l'annexe VIII du présent Règlement. UN 2-5 يشرف الممثل المدني الدولي على إنشاء وكالة للأمن الداخلي على النحو المحدد في المرفق الثامن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد