ويكيبيديا

    "représentant de l'azerbaïdjan" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل أذربيجان
        
    • مندوب أذربيجان
        
    • ممثلي أذربيجان
        
    Je crois que mes observations suffiront à faire comprendre au représentant de l'Azerbaïdjan que le Conseil est respecté pour le sérieux de ses débats. UN وأعتقد أن تعليقاتي أكثر من كافية ليفهم ممثل أذربيجان أن المجلس يحظى بالاحترام لما يجري فيه من تبادل جدي لوجهات النظر.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan exerce le droit de réponse. UN أدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسته لحق الرد.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan exerce le droit de réponse. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan intervient sur une motion d'ordre. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان متعلق بنقطة نظامية.
    Des déclarations générales ont été faites par le représentant de l'Azerbaïdjan ainsi que par l'observateur de l'UNESCO. UN وأدلى مندوب أذربيجان بكلمة عامة، وكذلك المراقب ممثل اليونسكو.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan présente le projet de résolution, également au nom du Rwanda. UN عرض ممثل أذربيجان مشروع القرار، باسم رواندا أيضا.
    La délégation arménienne était néanmoins déçue par la déclaration prononcée par le représentant de l'Azerbaïdjan et souhaitait que les interventions restent ciblées sur le sujet examiné à la réunion. UN وفي الوقت نفسه، أعرب الممثل عن أسف وفده للبيان الذي أدلى به ممثل أذربيجان وأعرب عن رغبته في أن يلتزم المتحدثون بالتركيز على موضوع الاجتماع.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Azerbaïdjan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Azerbaïdjan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان
    Je suis donc au regret d'indiquer au représentant de l'Azerbaïdjan qu'il ne peut pas continuer sa déclaration. UN وبناء على ذلك، من المؤسف أنه يتعين علي أن أبلغ ممثل أذربيجان بأنه لا يمكن مواصلة بيانه.
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Azerbaïdjan UN رسالة موجهة من ممثل أذربيجان إلى الأمين العام
    Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Azerbaïdjan UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل أذربيجان
    Le représentant de l'Azerbaïdjan a fait plusieurs allégations absurdes, mais, dans cette deuxième intervention au titre du droit de réponse, je ne reviendrai que sur deux choses essentielles. UN أطلق ممثل أذربيجان العديد من المزاعم السخيفة، ولكنني سأقصر ردي الثاني على مسألتين رئيسيتين.
    Le représentant de l’Azerbaïdjan intervient sur une motion d’ordre. UN وأدلى ممثل أذربيجان ببيان بشأن نقطة نظام.
    Avant le vote, le représentant de l'Azerbaïdjan fait une déclaration. UN وقبل إجراء التصويت، أدلى ممثل أذربيجان ببيان.
    La déclaration du représentant de l'Azerbaïdjan est cynique puisque des arméniens sont détenus dans son pays parmi lesquels un grand nombre de femmes et de jeunes enfants. UN ويعكس بيان ممثل أذربيجان استخفافا من جانبه، ﻷنه في الواقع هناك معتقلون أرمن في بلده، من بينــهم عدد كبير من النساء واﻷطفال الصغار.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan annonce que le Bélarus s'est joint aux auteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل أذربيجان أن بيلاروس انضمت إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار.
    Le représentant de l'Azerbaïdjan a noté que son pays était le premier dans lequel le Représentant a entrepris une mission après l'élaboration des Principes directeurs. UN ولاحظ ممثل أذربيجان أن بلده أول بلد اضطلع فيه ممثل الأمين العام ببعثة عقب وضع المبادئ التوجيهية.
    Lorsqu'il a présenté ce projet, le représentant de l'Azerbaïdjan l'a révisé oralement de la manière suivante : UN وفي أثناء عرضه مشروع القرار قام ممثل أذربيجان بتنقيحه شفويا على النحو التالي:
    M. Sahakov (Arménie) trouve que la réponse du représentant de l'Azerbaïdjan déforme les faits. UN 60 - السيد ساهاكوف (أرمينيا): قال إن رد مندوب أذربيجان يشوّه الحقائق.
    En janvier 1998, un représentant de l'Azerbaïdjan a fait une déclaration à une séance du Comité. UN وفي كانون الثاني/يناير 1998، أدلى أحد ممثلي أذربيجان ببيان في جلسة من جلسات اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد