ويكيبيديا

    "représentant du gouvernement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل حكومة
        
    • ممثل الحكومة
        
    • ممثلي حكومة
        
    • ممثلي الحكومة
        
    • ممثلاً لحكومة
        
    • ممثل حكومي
        
    • ممثلا للحكومة
        
    • المشارك الحكومي
        
    • ومندوب الحكومة
        
    • ممثل عن حكومة
        
    • ممثل للحكومة
        
    • ممثلة الحكومة
        
    • ممثل عن الحكومة
        
    Le représentant du Gouvernement américain s'est entretenu avec la Commission de Guam pour l'autodétermination afin de résoudre les problèmes en suspens. UN وأشار إلى أن ممثل حكومة كلينتون يجري مناقشات مع لجنة غوام المعنية بتقرير المصير بغية التوصل إلى حل للمشاكل القائمة.
    M. Rhodes a été, en 2006, représentant du Gouvernement sierra-léonais auprès de la Cinquième Commission à la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN وكان السيد رودس في 2006 ممثل حكومة سيراليون لدى اللجنة الخامسة في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    Un représentant du Gouvernement turc a déclaré qu'un certain nombre d'instruments internationaux interdisaient la tenue de propos racistes et que cela s'appliquait également à Internet. UN وذكر ممثل الحكومة التركية أن عددا من الصكوك الدولية تحظر الخطاب العنصري وأن هذا ينطبق على شبكة الإنترنت.
    Représentant M. Jan Jarab, représentant du Gouvernement pour les droits de l'homme UN الممثل السيد جان جاراب، ممثل الحكومة المعني بحقوق الإنسان
    Par la suite, un représentant du Gouvernement soudanais a informé le Groupe qu'une telle réunion n'aurait pas lieu. UN وأبلغ أحد ممثلي حكومة السودان الفريق عقب ذلك بأن هذا الاجتماع لن ينعقد.
    C’est le « conseiller » du mouvement, selon les termes d’un représentant du Gouvernement. UN وهو ”مستشار“ للحركة بحسب ما قال أحد ممثلي الحكومة.
    Il a participé régulièrement aux séances de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination en tant que représentant du Gouvernement chinois. UN وبصفته ممثلاً لحكومة الصين، كان يشارك بانتظام في اجتماعات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Des déclarations ont été faites par un représentant du Gouvernement hôte et par le Secrétaire exécutif. UN وأدلى ببيانين ممثل حكومة البلد المضيف والأمين التنفيذي.
    Un autre a offert de s'entretenir avec le représentant du Gouvernement du Sud-Soudan en marge des réunions conjointes pour faire en sorte que ce nouvel État puisse rapidement devenir Partie aux traités sur l'ozone. UN وعرض ممثل آخر أن يتحدث مع ممثل حكومة جنوب السودان على هامش الاجتماعات المشتركة لاستكشاف الطرق التي يمكن بها للدولة الجديدة أن تصبح طرفاً في اتفاقيات الأوزون على جناح السرعة.
    Le représentant du Gouvernement soudanais a, au cours de son exposé, affirmé que celui-ci coopérait étroitement avec le Sud. UN وأكد ممثل حكومة السودان في بيانه على التعاون الوثيق مع الجنوب.
    Le représentant du Gouvernement soudanais a déclaré que son pays acceptait les résultats du référendum et demandé un allègement de la dette et la levée des sanctions contre le Soudan. UN وأعلن ممثل حكومة السودان عن قبول نتائج الاستفتاء، ودعا إلى تخفيف عبء الديون ورفع العقوبات عن السودان.
    Le représentant du Gouvernement soudanais a également réitéré l'attachement de son gouvernement au processus de paix. UN وكرر ممثل حكومة السودان أيضا تأكيد التزام حكومته بعملية اتفاق السلام الشامل.
    En outre, n'en déplaise au représentant du Gouvernement de Gibraltar, aucune pression n'a été exercée au cours des travaux du Groupe de rédaction du Séminaire. UN علاوة على ذلك، على خلاف ما أكده ممثل حكومة جبل طارق، لم تمارس أي ضغوط من أي طرف عند أعداد التقرير.
    Le représentant du Gouvernement libanais a demandé au Groupe de travail de l'aider à porter l'affaire à l'attention des Gouvernements d'Israël et de la République arabe syrienne. UN وطلب ممثل الحكومة اللبنانية إلى الفريق العامل المساعدة على إثارة الموضوع لدى حكومتي إسرائيل والجمهورية العربية السورية.
    représentant du Gouvernement à la Conférence de Berlin sur le droit mondial. UN 1985 ممثل الحكومة في مؤتمر برلين بشأن قانون العالم.
    Cette affaire a été réglée à titre spécial, à l'issue de consultations entre un représentant du Gouvernement et l'avocat de l'auteur. UN وقد تمت تسوية هذه القضية بذاتها على أساس مخصوص في أعقاب مشاورات أجريت بين ممثل الحكومة ومحامي مقدم البلاغ.
    Cette année encore, j'ai remis le projet de rapport au représentant du Gouvernement israélien. UN وقد حافظت على التقليد المتبع، فعرضت مسودة تقريري على ممثلي حكومة إسرائيل.
    Toutefois, aucun représentant du Gouvernement bosniaque n’était présent et ce dernier n’a pas été partie à l’accord. UN بيد أن ممثلي الحكومة البوسنية لم يكونوا حاضرين ولم يكونوا طرفا في الاتفاق.
    Il a participé régulièrement aux séances de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale et du Comité du programme et de la coordination en tant que représentant du Gouvernement chinois. UN وبصفته ممثلاً لحكومة الصين، كان يشارك بانتظام في اجتماعات اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة واللجنة المعنية بالبرنامج والتنسيق.
    Un autre représentant du Gouvernement a indiqué que le Gouvernement entendait prendre des mesures disciplinaires à l'encontre de ces éléments armés. UN وأوضح ممثل حكومي آخر أن الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير تأديبية بحق هذه العناصر المسلحة.
    L'équipe chargée de l'enquête préliminaire doit comprendre un représentant du Gouvernement. UN ويضم فريق التحقيق المكلف بالتحريات المبدئية لتقصي الحقائق بين أعضائه ممثلا للحكومة.
    Le Président a prié le représentant du Gouvernement qui avait proposé le projet de résolution sur la question de coordonner les consultations informelles entre les représentants intéressés pour incorporer les amendements au texte. UN 141- طلب الرئيس من المشارك الحكومي الذي كان قد اقترح مشروع القرار بشأن هذه المسألة أنْ ينسق المشاورات غير الرسمية فيما بين الممثلين الضالعين وذلك لإدراج التعديلات في النص.
    représentant du Gouvernement italien à la Conférence de Vienne sur le droit des traités entre organisations internationales et entre organisations internationales (1986). représentant du Gouvernement italien dans l'affaire Elsi portée devant la Cour internationale de Justice. UN ومندوب الحكومة الإيطالية في مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات بين الدول والمنظمات الدولية أو فيما بين المنظمات الدولية في فيينا عام 1986، ومثِّل الحكومة الإيطالية في قضية إلسي أمام محكمة العدل الدولية.
    Un représentant du Gouvernement allemand prononcera également une déclaration liminaire. UN وسيدلي أيضا ممثل عن حكومة ألمانيا بكلمة افتتاحية.
    Un représentant du Gouvernement du pays hôte et la Secrétaire exécutive ont fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات ممثل للحكومة المضيفة والأمينة التنفيذية.
    représentant du Gouvernement pour la mise en oeuvre du projet PNUD/BIT MLI/94/006 " Appui à la promotion des femmes " ; UN - ممثلة الحكومة لتنفيذ مشـروع برنــامج اﻷمم المتحــدة اﻹنمــائي " دعــم النهــوض بالمـرأة " ورمزه BIT/MLI/94/006.
    53. Mesures à prendre: Un représentant du Gouvernement du pays hôte et le Secrétaire exécutif rendront compte oralement des progrès accomplis. UN 53- الإجراء: سيقدم ممثل عن الحكومة المضيفة والأمين التنفيذي بتقديم عروض شفوية بشأن ما أُحرز من تقدم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد