Le Conseil a entendu une déclaration du représentant du Koweït. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به ممثل الكويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكويت |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكويت |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل الكويت |
J'ai le plaisir de donner la parole au représentant du Koweït, qui va présenter à la Commission le candidat au poste de Président de la Commission du désarmement pour sa session de 2006. | UN | ويسرني أن أعطي الكلمة لممثل الكويت ليقدم للهيئة المرشح لمنصب رئيس هيئة نزع السلاح في دورتها لعام 2006. |
Encore une fois, le représentant du Koweït a soulevé la question des ressortissants koweïtiens disparus et j'y ai répondu. | UN | وأثار مندوب الكويت مرة أخرى مسألة المفقودين الكويتيين وقد قدمنا الرد على ذلك. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة من ممثل الكويت إلى الأمين العام |
Le représentant du Koweït intervient sur une motion d'ordre. | UN | وأدلى ممثل الكويت ببيان في إطار نقطة نظام. |
Elle souhaite toutefois rappeler au représentant du Koweït que ceux qui vivent dans des maisons de verre ne doivent pas jeter de pierres. | UN | ومع ذلك، فقد أعربت عن رغبتها في تذكير ممثل الكويت بأن من يعيشون في بيوت من زجاج ينبغي ألا يرمون الناس بالحجارة. |
Le représentant du Koweït indique que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution. | UN | وأشار ممثل الكويت إلى أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة من ممثل الكويت إلى رئيس مجلس الأمن |
Le représentant du Koweït a demandé de prendre la parole devant le Bureau conformément à l'article 43 du Règlement intérieur. | UN | وأضاف أن ممثل الكويت طلب أن يخاطب المكتب وفقا للمادة 43 من النظام الداخلي. |
Lettres identiques adressées au Secrétaire général et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Koweït | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Koweït | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل الكويت |
Le représentant du Koweït a soulevé une fois de plus la question des personnes disparues, dans le but évident de politiser cette question humanitaire. | UN | أثار ممثل الكويت من جديد موضوع المفقودين، وهدفه من ذلك واضح وهو تسييس هذه القضية الإنسانية. |
C'est pourquoi, je prie le représentant du Koweït de respecter les droits des représentants des États d'exprimer leur opinion au sein de cette honorable Assemblée. | UN | ولذلك أرجو من ممثل الكويت أن يحترم حقوق ممثلي الدول في التعبير عن آرائهم في هذه الجمعية الموقرة. |
Le représentant du Koweït exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثل الكويت ببيان ممارسة لحق الرد. |
Ultérieurement, le représentant du Koweït informe la Commission que si sa délégation avait été présente, elle aurait voté en faveur du projet de résolution. | UN | ثم أبلغ ممثل الكويت اللجنة بأن وفدها كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار لو كان حاضرا. |
57. Le PRÉSIDENT donne la parole au représentant du Koweït uniquement pour faire une déclaration. | UN | ٥٧ - الرئيس: أعطى الكلمة لممثل الكويت لﻹدلاء ببيان فقط. |
Le représentant du Koweït désire imposer à l'Assemblée générale et aux représentants des États les questions à examiner et la manière de les aborder, de même qu'il voulait déterminer les questions qu'il ne fallait pas aborder. | UN | مندوب الكويت يريد أن يفرض على الجمعية العامة وعلى مندوب الدول ماذا يتحدثون عنه، وبأي طريقة يتحدثون، وما هو الموضوع الذي عليهم أن يتعرضوا له، وما هو الموضوع الذي يجب ألا يتحدثوا فيه. |