ويكيبيديا

    "représentant du pérou a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل بيرو
        
    Le représentant du Pérou a demandé comment surmonter les obstacles en matière d'enregistrement des victimes et de détermination des faits. UN وتساءل ممثل بيرو عن السبل الكفيلة بالتغلب على العقبات المتعلقة بتسجيل الضحايا والتحقق من صحة الوقائع.
    Le représentant du Pérou a recommandé au Secrétariat de présenter ce descriptif sous la forme d'un document de séance. UN وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات.
    Le représentant du Pérou a recommandé au Secrétariat de présenter ce descriptif sous la forme d'un document de séance. UN وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات.
    Le représentant du Pérou a également fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. UN وتكلم أيضا ممثل بيرو نيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    Le représentant du Pérou a indiqué qu'il souscrivait à toute proposition consensuelle, laquelle restait à élaborer. UN وقال ممثل بيرو إنه سيؤيد أي اقتراح يقوم على أساس توافق في الآراء، وهو ما لم يحدث بعد.
    Le représentant du Pérou a recommandé au Secrétariat de présenter ce descriptif sous la forme d'un document de séance. UN وأوصى ممثل بيرو بأن تكون الوثيقة التي تقدمها الأمانة في هيئة ورقة غرفة اجتماعات.
    Le représentant du Pérou a décrit les pertes que les fouilles clandestines et le trafic des objets exhumés faisaient subir à son pays et a demandé l'aide de l'UNESCO pour former des responsables de l'application des lois dans le pays. UN وفي هذا السياق، وصف ممثل بيرو ما ضاع من تراث ثقافي في بيرو بسبب عمليات الكشف عن اﻵثار بشكل سري وما يعقبها من اتجار غير مشروع؛ وطالب بمساعدة اليونسكو في تدريب موظفي إنفاذ القوانين في بيرو.
    Le représentant du Pérou a constaté que le programme COMPAL avait aidé l'INDECOPI à concevoir un système d'indicateurs de marché dans son pays, notamment un indice d'accès au marché. UN وقال ممثل بيرو إن برنامج كومبال ساعد وكالة تابعة للمعهد الوطني للدفاع عن المنافسة وحماية الملكية الفكرية، في بلده، على تصميم نظام لمؤشرات السوق، يشمل دليلاً لدخول السوق.
    9. Le représentant du Pérou a fait une déclaration pour expliquer sa position avant l'adoption du projet de décision. UN ٩ - وأدلى ممثل بيرو ببيان تعليلا لموقفه قبل اعتماد مشروع المقرر.
    A la 23e séance, le 9 novembre, le représentant du Pérou a retiré ce projet. UN وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر، سحب ممثل بيرو مشروع المقرر.
    8. Après l'adoption du projet de résolution révisé, le représentant du Pérou a fait une déclaration. UN ٨ - وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل بيرو ببيان.
    482. Le représentant du Pérou a fait une déclaration au sujet du projet de décision EN #. UN 482- وأدلى ممثل بيرو ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    Le représentant du Pérou a fait une déclaration au sujet de projet de décision. UN 466- وأدلى ممثل بيرو ببيان فيما يتعلق بمشروع المقرر.
    À la 11e séance, le 18 février, le représentant du Pérou a fait une déclaration. UN ٤٦ - وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في ١٨ شباط/فبراير، أدلى ممثل بيرو ببيان.
    Le représentant du Pérou a fait part au FNUAP de la gratitude de son pays pour le programme adopté, qui lui permettrait d'atteindre les buts qu'il s'était fixés concernant la population et le développement, priorité du pays en matière de développement social. UN وأودع ممثل بيرو بيانا أعرب فيه عن تقديره لبرنامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، الذي من شأنه ان يساعد البلد على بلوغ أهدافه السكانية واﻹنمائية، التي تحظى في البلد بأعلى أولوية من حيث التنمية الاجتماعية.
    48. Le représentant du Pérou a souligné que le projet de protocole devait être examiné attentivement sur le plan technique et juridique. UN 48- وذكر ممثل بيرو أن النص يحتاج إلى النظر الدقيق من وجهة نظر فنية وقانونية.
    Le représentant du Pérou a fait objection à cette proposition, estimant que si la proposition du Danemark et de l'Australie était consignée dans l'annexe au rapport, toutes les propositions présentées lors des réunions informelles devaient également l'être. UN واعترض ممثل بيرو على هذا الاقتراح. ورأى أنه إذا ما ورد اقتراح الدانمرك وأستراليا في مرفق التقرير، فإنه ينبغي أن ترد فيه جميع الاقتراحات المقدمة في الجلسات غير الرسمية.
    38. Au sujet de la vente d'enfants, le représentant du Pérou a souligné que le mandat reçu de la Commission des droits de l'homme n'associait pas ce type de vente à un motif précis. UN 38- وشدد ممثل بيرو على أن الولاية الصادرة عن لجنة حقوق الإنسان لا تربط بيع الأطفال بأي غرض معين.
    60. Le représentant du Pérou a dit que l'examen de la politique péruvienne d'investissement serait prochainement achevé. UN 60- وذكر ممثل بيرو أن استعراض سياسة الاستثمار لبيرو سيكتمل في الأسابيع القادمة.
    Le représentant du Pérou a informé le Comité que, depuis 1990, les femmes avaient davantage accès à l’éducation, à l’emploi et aux services de santé. UN ٣٩٢ - أبلغ ممثل بيرو اللجنة أن حصول المرأة على التعليم والوظائف وخدمات الرعاية الصحية تحسن منذ عام ١٩٩٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد