ويكيبيديا

    "représentant spécial pour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الممثل الخاص المعني
        
    • الممثل الخاص للأمين العام المعني
        
    • ممثلي الخاص المعني
        
    • ممثلا خاصا لي
        
    • ممثلا خاصا له
        
    • ممثلا خاصا لكم
        
    • الممثلة الخاصة المعنية
        
    • ممثلا خاصا جديدا
        
    • ممثليه الخاصين في
        
    • الممثل الخاص فيما
        
    • ممثل خاص معني
        
    • ممثله الخاص المعني
        
    • ممثلي الخاص الجديد
        
    • ممثلي الخاص لشؤون
        
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    OSRSG/ CAAC Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Pour sa part, Peter Sutherland, mon Représentant spécial pour les migrations internationales et le développement, poursuivra ses consultations avec les parties intéressées partout dans le monde et engagera les gouvernements à partager leurs meilleures idées en septembre. UN وسيواصل بيتر ساذرلاند، ممثلي الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية، مشاوراته مع أصحاب المصلحة في جميع أنحاء العالم وسيقوم بحث الحكومات على اقتسام أفضل أفكارها في الحوار الرفيع المستوى المقبل.
    J'ai également décidé de nommer M. Soltenberg mon Représentant spécial pour l'ex-Yougoslavie, avec effet immédiat. UN كما قررت، باﻹضافة الى ذلك، تعيين السيد ستولتينبرغ ممثلا خاصا لي بيوغوسلافيا السابقة على أن يكون ذلك نافذا على الفور.
    4. En septembre 1997, le Secrétaire général a désigné M. Olara A. Otunnu comme son Représentant spécial pour un mandat de trois ans. UN ٤- وفي أيلول/سبتمر ٧٩٩١، قام اﻷمين العام بتعيين السيد أولارا أ. أوتونو ممثلا خاصا له لمدة ثلاث سنوات.
    J'encouragerai l'UNICEF et mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés à participer activement à ces missions d'étude. UN وسوف أحث على أن تشارك اليونيسيف ومكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراعات المسلحة في عمليات التقييم هذه.
    La Rapporteuse spéciale a également transmis ce rapport au Représentant spécial pour la question des défenseurs des droits de l'homme. UN وقد قامت المقررة الخاصة أيضاً بإحالة هذا التقرير إلى الممثل الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    Bureau du Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés UN مكتب الممثل الخاص المعني بالأطفال والصراع المسلح
    La composante affaires civiles aidera la Représentant spécial pour la consultation populaire au Timor oriental à constituer et à mettre en place un conseil représentatif, qui sera nécessaire quels que soient les résultats de la consultation. UN كما سيساعد هذا العنصر الممثل الخاص المعني باستطلاع رأي الشعب في تيمور الشرقية في تشكيل وتطوير مجلس نيابي، الشيء الذي سيكون ضروريا في إطار أي من النتيجتين.
    14. Demande au Représentant spécial pour la République démocratique du Congo de s'acquitter, au moyen de ses bons offices, des tâches suivantes : UN 14 - يدعو الممثل الخاص المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى القيام، من خلال مساعيه الحميدة، بالمهام التالية:
    Sa décision de proroger le mandat de son Représentant spécial pour les migrations internationales et le développement a reçu un large appui. UN وحظي قرار الأمين العام تمديد ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية بتأييد واسع النطاق.
    Représentant spécial pour l'initiative Énergie durable pour tous UN الممثل الخاص للأمين العام المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Mon Représentant spécial pour la prévention du génocide et des atrocités massives y contribuera fortement. UN وسيقدم ممثلي الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والفظاعات الجماعية مساهمة كبيرة في تحقيق هذه الأهداف.
    Monsieur Adeniji a été tout récemment mon Représentant spécial pour la République centrafricaine. UN وقد عمل السيد أدينيجي في اﻵونة اﻷخيرة ممثلا خاصا لي في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Celle-ci a également nommé un Représentant spécial pour la Corne de l'Afrique chargé de coordonner ces efforts. UN وعيّن الاتحاد الأوروبي أيضا ممثلا خاصا له إلى منطقة القرن الأفريقي أناط به مهمة تنسيق تلك الجهود.
    Ils prennent également note de vos initiatives urgentes, notamment de votre nomination de M. Jacques Klein comme votre Représentant spécial pour le Libéria chargé de diriger et de coordonner les activités des Nations Unies dans ce pays. UN ويحيط الأعضاء علما أيضا بمبادراتكم العاجلة، بما في ذلك تعيين السيد جاك كلاين ممثلا خاصا لكم في ليبريا لقيادة أنشطة الأمم المتحدة وتنسيقها في ذلك البلد.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial pour la question des défenseurs des droits de l'homme UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثلة الخاصة المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان
    À l'issue de consultations, le Secrétaire général a désigné M. Francesco Bastagli comme son nouveau Représentant spécial pour le Sahara occidental et chef de la MINURSO. UN وفي أعقاب مشاورات، عيَّن الأمين العام فرانشسكو باستالي ممثلا خاصا جديدا في الصحراء الغربية ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Souvent, le Secrétaire général informe le Conseil de sécurité de la personne qu'il a nommée comme Représentant spécial pour telle ou telle mission de maintien ou de consolidation de la paix que le Conseil a prescrite ; UN وكثيرا ما يخطر الأمين العام مجلس الأمن بتعيين ممثليه الخاصين في بعثات حفظ السلام وبناء السلام الصادرة بها ولايات عن مجلس الأمن؛
    La fonction principale, qui a un caractère entièrement nouveau, consiste à donner des conseils juridiques au Représentant spécial pour aider ce dernier à mettre en place une administration civile intérimaire au Kosovo. UN وتتلخص مهمته الرئيسية، وهي مهمة مستحدثة، في إسداء المشورة القانونية الى الممثل الخاص فيما يتعلق بولايته التي تنص على إقامة إدارة مدنية مؤقتة في كوسوفو.
    La Tanzanie se félicite de la nomination d'un Représentant spécial pour la violence à l'encontre des enfants et lui accorde son appui. UN وترحب تنزانيا بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال وتؤيده.
    Il est relié au Secrétaire général par l'intermédiaire de son Représentant spécial pour les migrations internationales et le développement. UN وهو مرتبط بالأمين العام عن طريق ممثله الخاص المعني بالهجرة الدولية والتنمية.
    103. En conclusion, je tiens à remercier mon nouveau Représentant spécial pour le Libéria, M. Alan Doss, arrivé récemment au Libéria pour y assumer ses fonctions. UN 103 - وفي الختام، أود أن أرحب بآلن دوس، ممثلي الخاص الجديد في ليبريا، الذي وصل إلى هناك مؤخرا للاضطلاع بمسؤولياته.
    Mon Représentant spécial pour le Cambodge a quitté le pays le 26 septembre 1993. UN وغادر ممثلي الخاص لشؤون كمبوديا ذلك البلد في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد