ويكيبيديا

    "représentante du canada" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثل كندا
        
    • ممثلة كندا
        
    • الممثلة الموقرة لكندا
        
    En conséquence, il appuie la proposition de la représentante du Canada de supprimer l'article 8. UN ولذلك فانه يؤيد اقتراح ممثل كندا بحذف المادة 8.
    La représentante du Canada et l'observateur de l'Egypte se sont associés à cette opinion. UN وشارك في هذا الرأي ممثل كندا والمراقب عن مصر.
    L'Australie s'associe pleinement à la déclaration prononcée par la représentante du Canada. UN وتود أستراليا أن تعرب عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به ممثل كندا في وقت سابق.
    27. Le Président dit que le secrétariat l'a informé qu'il était d'accord avec la proposition de la représentante du Canada et qu'il retirait son appui à une révision de l'article 8. UN 27- الرئيس: قال ان الأمانة قد أبلغته بموافقتها على الاقتراح الذي قدمه ممثل كندا وبسحب تأييدها للمادة 8 بصيغتها المنقحة.
    Le Conseil de sécurité a commencé l'examen de la question et a entendu une déclaration faite par la représentante du Canada. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع الى بيان أدلت به ممثلة كندا.
    67. La représentante du Canada et l'observateur de la Suisse ont été d'avis que le mot " veilleront " devrait être reconsidéré dans le contexte de ce paragraphe. UN ٧٦- وكان من رأي ممثل كندا والمراقب عن سويسرا أنه ينبغي إعادة النظر في كلمة " تأمين " في سياق هذه الفقرة.
    La représentante du Canada a suggéré de l'insérer après le paragraphe 1. Ces deux propositions ont été soutenues par les représentants des Etats—Unis d'Amérique, de la France et de l'Italie ainsi que par l'observatrice de la Nouvelle—Zélande. UN واقترح ممثل كندا إدراجها بعد الفقرة ١، وأيد هذين المقترحين ممثلو إيطاليا وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقب عن نيوزيلندا.
    103. La représentante du Canada a suggéré qu'au début de sa prochaine session le groupe de travail adopte un programme de travail pour répartir le temps de manière à pouvoir examiner les différents chapitres. UN ٣٠١- واقترح ممثل كندا أن يعتمد الفريق العامل برنامج عمل في بداية دورته المقبلة يتيح الوقت الكافي للنظر في مختلف الفصول.
    La représentante du Canada fait une déclaration au cours de laquelle elle présente le projet de décision A/53/L.68. UN وأدلى ممثل كندا ببيان عرض خلاله مشروع المقرر A/53/L.68.
    À la même séance, la représentante du Canada a révisé oralement le projet de résolution en remplaçant le paragraphe 32 du dispositif qui était libellé comme suit : UN ٩ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار شفويا بالاستعاضة عن الفقرة ٣٢ من المنطوق:
    156. La représentante du Canada a dit appuyer l'article 15 et a exprimé l'idée que les populations autochtones devraient avoir davantage prise sur l'enseignement. UN ١٥٦- وأيﱠد ممثل كندا المادة ٥١، وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي زيادة سيطرة السكان اﻷصليين على التعليم.
    La représentante du Canada était de cet avis et a fait remarquer que les Parties possédaient une somme appréciable de connaissances collectives et de sagesse, qui pouvait être employée à remédier aux questions qui avaient été soulevées. UN وأعرب ممثل كندا عن موافقته، مع ملاحظة أن الأطراف لديها كمية كبيرة من المعارف الجماعية والحكمة التي يمكن الاستفادة منها في معالجة كل المسائل التي أُثيرت.
    Le Rapporteur prend acte de l'observation de la représentante du Canada et s'engage à apporter les corrections nécessaires dans son prochain rapport. UN 35 - وذكر المقرر الخاص أنه أحاط علماً بملاحظات ممثل كندا وأنه سيدخل التصحيحات اللازمة في تقريره المقبل.
    L'amendement proposé par la représentante du Canada était, potentiellement, une solution, mais le Comité devrait le voir sous forme écrite et examiner toutes ses répercussions possibles avant de décider de l'adopter ou non. UN 15- وقال إن التعديل الذي اقترحه ممثل كندا يمثل حلاّ ممكنا ولكنه ينبغي أن تراه اللجنة كتابة وتنظر في جميع عواقبه المحتملة قبل أن تقرر ما إذا كانت ستعتمده.
    Elle rappelle à la représentante du Canada que le Falun Gong est non pas une religion mais une secte. Le Canada devrait se concentrer du règlement de ses propres problèmes de droits de l'homme. UN وأضافت إنها تود أن تذكِّر ممثل كندا أن فالون غونغ ليست دينا وإنما هي عبادة؛ وأن كندا ينبغي أن تركز على تسوية قضايا حقوق الإنسان في بلدها.
    22. En réponse à la représentante du Canada, M. Yeo précise que, bien évidemment, les demandes d'indemnisation en cas de décès et d'invalidité sont soumises pour paiement dès que le Département des opérations de maintien de la paix les a certifiées. UN ٢٢ - وذكر في معرض رده على ممثل كندا أنه من الطبيعي أن تقدم مطالبات التعويض عن العجز والوفاة لسدادها بمجرد تصديق إدارة عمليات حفظ السلام عليها.
    58. Mme ARCHINI de GIOVANNI (Italie) souscrit à la déclaration de la représentante du Canada. UN ٥٨ - السيدة أرشيني دي جيوفاني )إيطاليا(: أيدت بيان ممثل كندا.
    59. M. ODAGA-JALOMAYO (Ouganda) souscrit lui aussi à la déclaration faite par la représentante du Canada. UN ٥٩ - السيد أوداغا - جالومايو )أوغندا(: أيد أيضا ممثل كندا.
    Je suis heureux de donner la parole à la représentante du Canada. UN أرى أن ممثلة كندا ترغب في الكلام ويسرني أن أعطيها الكلمة.
    Elle s'associe à la déclaration faite par la représentante du Canada concernant le paragraphe 25. UN وأعرب عن تأييده للبيان الذي أدلت به ممثلة كندا بخصوص الفقرة 25.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie la représentante du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'elle a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة بالإسبانية): أتقدم بالشكر إلى الممثلة الموقرة لكندا على كلمتها وعلى العبارات اللطيفة التي وجهتها إلى الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد