ويكيبيديا

    "représentants d'ong" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين للمنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين عن المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلين عن منظمات غير حكومية
        
    • ممثلا للمنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلاً عن منظمات غير حكومية
        
    • لممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلو المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلاً عن المنظمات غير الحكومية
        
    • المشاركين من المنظمات غير الحكومية
        
    • ممثلا لمنظمات غير حكومية
        
    • ممثلاً لمنظمات غير حكومية
        
    • ممثلون عن منظمات غير حكومية
        
    • ممثلي منظمة غير حكومية
        
    Le groupe collabore étroitement et régulièrement avec les centres de liaison nationaux et les représentants d'ONG et d'organisations communautaires. UN وتعمل الوحدة بصورة وثيقة وعلى أساس يومي مع جهات الوصل الوطنية، ومع ممثلي المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Des représentants d'ONG ont demandé à participer à la réunion intercomités qui devait avoir lieu aussitôt après la réunion des présidents. UN وقالت إن ممثلي المنظمات غير الحكومية طلبوا حضور الاجتماع المشترك بين اللجان، المقرر عقده بعد اجتماع الرؤساء مباشرة.
    En 2004, une table ronde sur l'égalité entre les sexes était organisée, et des représentants d'ONG y ont été conviés. UN وفي عام 2004، نُظمت اجتماع مائدة مستديرة لعن المساواة بين الجنسين بالاشتراك فيها ممثلو مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    La participation de peutêtre deux ou trois représentants d'ONG de PMA pourrait être financièrement prise en charge. UN وسيكون هناك بعض التمويل المتاح ربما لممثلين اثنين أو ثلاثة ممثلين للمنظمات غير الحكومية من أقل البلدان نمواً.
    Le nombre total de participants a été largement supérieur à 100. Des représentants de plus de 50 pays étaient présents ainsi que des représentants d'ONG et de certaines organisations internationales, dont l'AIEA à Vienne. UN وتجاوز مجموع عدد المشاركين في هذا الاجتماع ال100 مشارك، وحضره ما يزيد على 50 بلداً، إضافة إلى ممثلين عن المنظمات غير الحكومية وبعض المنظمات الدولية والوكالة الدولية للطاقة الذرية في فيينا.
    Elle comprend un secrétariat composé de deux personnes et ses membres incluent, outre lui-même, le Médiateur, plusieurs ministres ainsi que des représentants d'ONG. UN وهي تتكون من أمانة من شخصين وتضم في عضويتها بالإضافة إليه، أمين المظالم، وعددا من الوزراء وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    83. À Mexico, la Rapporteuse spéciale a rencontré des représentants d'ONG dont la vocation est la protection des droits et du statut des journalistes au Mexique. UN 83- وقابلت المقررة الخاصة في مدينة المكسيك ممثلين عن منظمات غير حكومية تعمل لحماية حقوق ومركز الصحفيين في المكسيك.
    Une autre réalisation a été l'officialisation d'une plate-forme de représentants d'ONG pour la lutte contre la violence domestique. UN ومن بين الإنجازات الأخرى في هذا السياق تشكيل منبر من ممثلي المنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة العنف المنزلي.
    :: Coparrainage d'un lieu et de services de réunion pour des manifestations parallèles, des réunions privées et de groupe de représentants d'ONG aux niveaux national, régional et multirégional; UN :: المشاركة في رعاية اشتراك ممثلي المنظمات غير الحكومية القومية والإقليمية والمتعددة الأقاليم في رعاية أماكن الاجتماعات ومرافقها من أجل إقامة مناسبات جانبية، واجتماعات الأفرقة، والتجمعات
    Renforcement des capacités des représentants d'ONG dans leurs rôles de contrôle et de plaidoyer pour l'établissement de rapports conformément à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN بناء قدرة ممثلي المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بأدوارهم في مجالات الرصد والدعوة والإبلاغ بموجب أحكام سيداو
    ii) Nombre accru de représentants d'ONG participant aux travaux de la Commission de la condition de la femme UN ’2‘ زيادة عدد ممثلي المنظمات غير الحكومية التي تشارك في عمل
    Des représentants d'ONG accréditées auprès de l'Assemblée, le Président-Directeur général de l'International Longevity Center et le Président de Mensajeros de la Paz-Edad Dorada sont eux aussi intervenus. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي المنظمات غير الحكومية التالية المعتمدة لدى الجمعية العالمية: المسؤول التنفيذي الأول للمركز الدولي لدراسات طول العمر؛ ورئيس منظمة رسل السلام، إيداد دورادا.
    Quelques 200 représentants d'ONG se rendent chaque semaine aux réunions d'information organisées par le Département. UN ويحضر كل أسبوع ٢٠٠ أو أكثر من ممثلي المنظمات غير الحكومية جلسات اﻹحاطة التي تعقد باﻹدارة.
    14 heures Réunion avec des représentants d'ONG internationales UN 00/14 اجتماع مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الدولية
    Quatre représentants d'ONG en font partie. UN وتضم هذه اللجنة أربعة ممثلين للمنظمات غير الحكومية.
    Tous ses interlocuteurs, qu'il s'agisse d'officiels ou de représentants d'ONG, lui ont fait part de leur vif intérêt pour cette question. UN وقد أبدى جميع المتحدثين معها سواء أكانوا مسؤولين رسميين أم ممثلين للمنظمات غير الحكومية اهتمامهم البالغ بهذه المسألة.
    Cette équipe spéciale, qui devrait compter également parmi ses membres des représentants d'ONG, devrait mettre en place une base de données sur l'ensemble des personnes disparues, les membres de leur famille, toutes les décisions de justice présumant de leur décès ainsi que toutes les prestations et allocations sociales versées aux familles en compensation des disparitions. UN وينبغي أن تشتمل فرقة العمل هذه أيضاً على ممثلين عن المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. وينبغي لفرقة العمل أن تنشئ قاعدة بيانات تشمل جميع اﻷشخاص المختفين وأفراد أسرهم وأية أحكام صادرة عن المحاكم تعتبر اﻷشخاص المختفين متوفين، وأية فوائد وإعانات اجتماعية تدفع لﻷسر كتعويض عن اختفاء ذويهم.
    Les membres du Comité sont également allés à Novi Pazar, où ils ont rencontré le procureur de district et des représentants d'ONG. UN وتوجه الأعضاء كذلك إلى نوفي بازار حيث التقوا بالمدعي في المنطقة وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Ils intègrent souvent des représentants d'ONG dans leurs équipes de travail et octroient des fonds pour les services d'appui des ONG et pour leurs activités d'information et de sensibilisation. UN وغالبا ما تضم ممثلين عن منظمات غير حكومية إلى فرق العمل الحكومية وتوفر التمويل لخدمات دعم المنظمات غير الحكومية ولأنشطة الإرشاد والتوعية.
    Une réunion similaire tenue à Quito (Équateur) le 26 août 2009 a rassemblé 25 représentants d'ONG et des milieux universitaires. UN وعقد اجتماع مماثل ضم 25 ممثلا للمنظمات غير الحكومية والقطاع الأكاديمي في كيتو، بإكوادور، في 26 آب/أغسطس 2009.
    Le séminaire a réuni 60 représentants d'ONG de différents pays africains. UN وحضر الحلقة الدراسية 60 ممثلاً عن منظمات غير حكومية من بلدان أفريقية مختلفة.
    Des séminaires ont été organisés à l'intention des fonctionnaires des ministères de la justice, de l'intérieur, du travail et des affaires sociales, ainsi qu'à l'intention des représentants d'ONG. UN ونظمت حلقات دراسية لمسؤولين من وزارات العدل والداخلية والعمل والشؤون الاجتماعية، وكذلك لممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Des représentants d'ONG locales de défense des droits de l'homme UN ممثلو المنظمات غير الحكومية المحلية لحقوق الإنسان
    Le représentant régional du PNUD et une soixantaine de militants et de représentants d'ONG de 13 pays arabes étaient présents; UN وحضر حلقة العمل الممثل الإقليمي عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يقرب من 60 ممثلاً عن المنظمات غير الحكومية العربية والناشطين فيها من 13 بلداً عربياً؛
    Comme pour la session du printemps, plusieurs représentants d'ONG seront invités à y prendre part aux côtés du personnel du HCR. UN وكما حدث في الدورة الربيعية، ستوجه الدعوات إلى عددٍ من المشاركين من المنظمات غير الحكومية بالإضافة إلى موظفين من المفوضية.
    Quatorze représentants d'ONG sont intervenus lors de la session et ont eu ainsi l'occasion de répondre aux questions soulevées par le Comité. UN 109- واستمعت دورة اللجنة لعام 2003 إلى 14 ممثلا لمنظمات غير حكومية أتيحت لهم فرصة الرد على الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    Plus de 50 représentants d'ONG, d'universités, d'institutions gouvernementales et de médias ont participé à cette manifestation. UN وحضر هذه المناسبة أكثر من 50 ممثلاً لمنظمات غير حكومية وأوساط أكاديمية ومؤسسات حكومية ووسائط إعلام.
    Des déclarations ont été faites également par les représentants d'ONG appartenant aux catégories suivantes: organisations de défense de l'environnement et organisations représentant la jeunesse. UN وأدلى ببيانات أيضاً ممثلون عن منظمات غير حكومية من الفئتين التاليتين: المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة، والشباب.
    Soixantième session de la CESAP, en qualité de représentants d'ONG, et organisation, parallèlement à la réunion, d'une représentation de la Troupe chinoise d'artistes handicapés, 22-28 avril 2004, Shanghai (Chine); UN :: الدورة الـ 60 للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بوصفهم ممثلي منظمة غير حكومية ومستضيفي حدث جانبي للدورة تضطلع به فرقة الصين للفنانين الأدائيين المعوقين، شنغهاي، الصين، 22-28 نيسان/أبريل 2004؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد