Participation des représentants des pays les moins avancés au Comité préparatoire intergouvernemental et à la Conférence | UN | ميم - مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية والمؤتمر |
À l'initiative du coordonnateur du Groupe des PMA, un premier questionnaire sur le processus d'élaboration des PANA avait été distribué, à la vingtième session des organes subsidiaires, aux représentants des pays les moins avancés. | UN | وبموجب مبادرة اتخذها منسق فريق أقل البلدان نمواً، تم في الدورة العشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين توزيع أول استبيان بشأن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف، على ممثلي أقل البلدان نمواً. |
Ce montant ne tient pas compte des frais de voyage des représentants des pays les moins avancés. | UN | ولا يشمل هذا التقدير نفقات سفر ممثلي أقل البلدان نموا. |
Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
11. Le Président a dit qu'il était encouragé par le maintien d'un fort taux de participation et par la présence de représentants des pays les moins avancés aux sessions du Comité spécial. | UN | 11- وقال الرئيس انه سعيد لاستمرار ارتفاع نسبة الحضور ووجود ممثلين لأقل البلدان نموا في دورات اللجنة المخصصة. |
Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
Réunion du Président de l'Assemblée générale avec des représentants des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des petits États insulaires en développement | UN | اجتماع رئيس الجمعية العامة مع ممثلي أقل البلدان نموا، والبلدان النامية غير الساحلية، والدول الجزرية الصغيرة النامية |
d'assistance financière et technique avec les représentants des pays les moins avancés | UN | المتعددة اﻷطراف والثنائية مع ممثلي أقل البلدان نموا Page |
Depuis 2000, le Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence joint à la note verbale invitant les représentants des pays les moins avancés aux sessions de l'Assemblée générale, une annexe précisant les droits relatifs à la prise en charge des frais de voyage. | UN | بدءا من عام 2000، تُدرج إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مع كل مذكرة شفوية من مذكرات دعوة ممثلي أقل البلدان نموا إلى حضور دورات الجمعية مرفقا يتعلق باستحقاقات السفر. |
Un montant de 582 000 dollars sera nécessaire pour financer la participation des représentants des pays les moins avancés à la première session du Comité préparatoire qui se tiendra en juillet 2000. | UN | وسوف تتطلب الدورة الأولى للجنة التحضيرية التي ستعقد في تموز/يوليه 2000، مبلغا قدره 000 582 دولار لتغطية تكاليف مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا في تلك الدورة. |
Le Comité consultatif demande qu’aux fins de clarté et de transparence, les montants afférents au Président de l’Assemblée générale soient présentés séparément des montants relatifs aux frais de voyage des représentants des pays les moins avancés aux sessions de l’Assemblée générale. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية، رغبة في كفالة الوضوح والشفافية، أن تقدم إلى دورات الجمعية العامة تقديرات الدعم لرئيس الجمعية العامة مستقلة عن تقديرات سفر ممثلي أقل البلدان نموا. |
Selon la décision que l'Assemblée prendrait pour le financement de la participation des représentants des pays les moins avancés, il pourrait être nécessaire d'imputer un montant additionnel sur le fonds de réserve. | UN | وقد يجري خصم إضافي من صندوق الطوارئ وفقاً للإجراء الذي تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل مشاركة ممثلي أقل البلدان نمواً. |
S’agissant d’une session extraordinaire consacrée au Sommet mondial pour le développement social, la différence des frais encourus par les représentants des pays les moins avancés qui se rendent de leurs pays d’origine à Genève au lieu de se rendre à New York constituerait des coûts supplémentaires; | UN | وفي حالة الدورة الاستثنائية المعنية بالقمة الاجتماعية، فإن الفرق في التكاليف الناجم عن سفر ممثلي أقل البلدان نموا من بلدان موطنهم إلى جنيف بدلا من نيويورك سوف يشكل التكاليف اﻹضافية؛ |
Des efforts particuliers continueront d'être faits pour assurer la participation aux réunions de la Conférence des États parties et de ses organes subsidiaires de représentants des pays les moins avancés qui sont parties à la Convention. | UN | وسيتواصل بذل جهود خاصة لضمان مشاركة ممثلي أقل البلدان نموا الأطراف في الاتفاقية في اجتماعات مؤتمر الدول الأطراف وهيئاته الفرعية. |
L'augmentation du crédit demandé est due principalement aux activités ponctuelles liées à la préparation et au service du douzième Congrès et aux voyages effectués par les représentants des pays les moins avancés pour y assister. | UN | وتتصل الزيادة في الاحتياجات بوجه عام بالجمع بين الأنشطة غير المتكررة المرتبطة بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الثاني، وسفر ممثلي أقل البلدان نمواً لحضور المؤتمر الثاني. |
Afin de permettre aux représentants des pays les moins avancés de se rendre à la session et de leur verser une indemnité journalière de subsistance, il faudrait des crédits de 203 100 dollars, compte tenu qu'en moyenne 31 représentants assisteraient à la session. | UN | ومن أجل إتاحة سفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور الدورة ودفع بدل الإقامة اليومي لهم، سيلزم مبلغ 100 203 دولار، محسوبا على أساس حضور 31 ممثلا في المتوسط. |
Quant au Bureau du Haut-Représentant pour les pays les moins avancés, les pays en développement sans littoral et les petits États insulaires en développement, il a directement collecté des fonds afin de couvrir les frais de voyage engagés par les représentants des pays les moins avancés pour participer à la session de fond du Conseil économique et social, et il l'a également fait à l'occasion de manifestations spéciales qu'il organisait. | UN | واضطلع مكتب الممثل السامي بعمليات جمع أموال على الصعيد الثنائي من أجل تمويل سفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وعند تنظيم مناسبات الخاصة. |
La composition du noyau du Groupe de travail, qui sera formé de représentants des pays les moins avancés et des principaux partenaires de développement, ainsi que d'autres pays en développement et de pays qui jouent un rôle important, tiendra compte de l'équilibre géographique. | UN | وتضم نواة الفريق العامل ممثلين لأقل البلدان نموا وللشركاء الرئيسيين في التنمية والبلدان النامية والبلدان الرئيسية الأخرى وينبغي أن يسعى إلى مراعاة التوازن الجغرافي العادل. |
En ce qui concerne le Bureau du Haut Représentant, les crédits prévus pour 2008-2009 doivent uniquement servir à financer la participation de représentants des pays les moins avancés aux réunions du Conseil économique et social. | UN | أما بشأن مكتب الممثل السامي، تتعلق التقديرات لفترة السنتين 2008-2009 فقط بتكلفة تسهيل مشاركة ممثلين عن أقل البلدان نموا في اجتماعات المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
44. Nous adressons nos remerciements aux pays qui ont fait des contributions volontaires au fonds d'affectation spéciale et qui ont facilité la participation des représentants des pays les moins avancés à la quatrième Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés, et notamment à sa préparation. | UN | 44 - نعرب عن تقديرنا للبلدان التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني أدت إلى تيسير مشاركة مندوبي أقل البلدان نموا في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا. بما في ذلك عمليته التحضيرية. |