Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد. |
Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat d'inscrire leur nom sur la liste dès que possible. | UN | ولهذا أطلب من الممثلين الذين يرغبون في الاشتراك في المناقشة أن يدرجوا أسماءهم في القائمة في أقرب وقت ممكن. |
Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat de bien vouloir inscrire leur nom sur la liste dès que possible. | UN | ولهذا أطلب من الممثلين الذين يرغبون في المشاركة في المناقشة إدراج أسمائهم في أسرع وقت ممكن. |
Tous les représentants qui souhaitent y assister doivent s'assurer de disposer d'une assurance médicale avant leur arrivée. | UN | وعلى جميع الممثلين الراغبين في الحضور التأكد من أنهم مشمولين بتأمين صحي مناسب قبل وصولهم إلى البلد. |
J'invite donc les représentants qui souhaitent participer au débat à s'inscrire le plus tôt possible. | UN | ومن ثم، أطلب من الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة تسجيل أسمائهم بأقرب وقت ممكن. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer au sujet des résolutions adoptées au titre de cet alinéa. | UN | أدعو الآن أولئك الممثلين الذين يودون التكلم في ما يتعلق بالقرارات التي اتخذت في إطار هذا البند الفرعي. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire des déclarations pour expliquer leur position avant que nous nous prononcions sur ce projet de résolution. | UN | أدعو الآن الممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات تعليلا للموقف قبل البتّ في مشروع القرار. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent s'exprimer dans l'exercice de leur droit de réponse. | UN | واﻵن أدعو الممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحقهم في الرد. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يرغبون في شرح موقفهم من القرار الذي اتُخذ من فوره. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent exercer leur droit de réponse. | UN | والآن سأدعو الممثلين الذين يرغبون في التكلم لاستعمال حق الرد. |
Les autres représentants qui souhaitent signer des traités doivent être en possession de pleins pouvoirs en pleine et due forme, par lesquels l=une des autorités susmentionnées autorise expressément un représentant désigné à signer des traités déterminés. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهدات وثائق التفويض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محددة باسمهم والتي تصدرها لهم هذه السلطات. |
Les autres représentants qui souhaitent signer des traités doivent être en possession de pleins pouvoirs en pleine et due forme, par lesquels l=une des autorités susmentionnées autorise expressément un représentant désigné à signer des traités déterminés. | UN | ويجب أن تكون لدى باقي الممثلين الذين يرغبون في توقيع المعاهدات وثائق التفويض اللازمة التي تأذن لهم صراحة بتوقيع معاهدات محددة باسمهم والتي تصدرها لهم هذه السلطات. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration sur cette question. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الراغبين في الإدلاء ببيان بشأن هذا البند. |
Je demande par conséquent aux représentants qui souhaitent participer au débat de s'inscrire dès que possible sur la liste des orateurs. | UN | ولذلك أطلب الى الممثلين الراغبين في المشاركة في المناقشة أن يسجلوا اسماءهم فــي قائمة المتكلمين في أقرب وقت ممكن. |
Nous allons d'abord entendre les représentants qui souhaitent expliquer leur vote ou leur position quant à la recommandation de la Commission de vérification des pouvoirs. | UN | سنستمع أولا إلى الممثلين الراغبين في تعليل تصويتهم أو موقفهم بشأن توصية لجنة وثائق التفويض. |
Je donne maintenant la parole aux premiers représentants qui souhaitent prendre la parole en faveur de cette motion. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷول الممثلين الراغبين في التكلم في تأييد الاقتراح. |
Je comprends que les interprètes doivent nous quitter, et j'encouragerais donc les représentants qui souhaitent faire des déclarations à les faire maintenant. | UN | وأفهم أن المترجمين الفوريين سيضطرون إلى مغادرتنا، ولذلك، أحث الممثلين الراغبين في الإدلاء بيانات أن يفعلوا ذلك الآن. |
Je demande donc aux représentants qui souhaitent participer au débat mais qui n'ont pas encore inscrit leur nom sur la liste de le faire dès que possible. | UN | وبالتالي أرجو من الممثلين الراغبين في الاشتراك في المناقشة والذين لم يدرحوا أسماءهم في القائمة حتى اﻵن، أن يفعلوا ذلك بأســـرع ما يمكن. |
Je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent prendre la parole au titre des explications de vote avant le vote. | UN | أعطي الكلمة الآن لأولئك الممثلين الذين يودون الكلام تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
À cet égard, le Groupe des 21 souligne de nouveau qu'il faut poursuivre les discussions sur sa proposition et qu'il est important d'offrir à tous les représentants qui souhaitent prendre la parole en séance plénière la possibilité de le faire. | UN | وفي هذا الصدد، تعيد مجموعة ال21 تأكيد الحاجة إلى مزيد من المناقشات بشأن اقتراحها فضلاً عن أهمية إتاحة فرصة لجميع المندوبين الراغبين في التكلم في الجلسة العامة كي يفعلوا ذلك. |
Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration après le vote. | UN | أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء المجلس الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات بعد التصويت. |
Je prie donc les représentants qui souhaitent prendre part au débat sur ce point de bien vouloir s'inscrire le plus tôt possible. | UN | أرجو إذن من ممثلي الدول الذين يرغبون في الاشتراك في المناقشة أن يدرجوا أسماءهم بأسرع ما يمكن. |