Dans certains pays où l'Indonésie ne dispose pas de représentation diplomatique ou consulaire, un visa sera délivré à l'arrivée dans le pays. | UN | وبالنسبة إلى رعايا بعض البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي لإندونيسيا، فإنهم سيمنحون التأشيرة عند الوصول. |
∙ Le Soudan n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire en Norvège. | UN | ● ليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في النرويج. |
Le Danemark n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire au Soudan, et réciproquement. | UN | ليس للدانمرك تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في السودان والعكس صحيح. |
Le Soudan n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire en Nouvelle-Zélande, pas plus que la Nouvelle-Zélande n'a de représentation diplomatique ou consulaire au Soudan. | UN | وليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في نيوزيلندا، كما ليس لنيوزيلندا تمثيـل دبلوماســي أو قنصلي في السودان. |
Le Soudan n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire à Malte et Malte n'en a pas à Khartoum. | UN | وأتشرف بأن أحيطكم علما بأنه لا يوجد للسودان حاليا أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في مالطة، كما لا يوجد لمالطة أي تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في السودان. |
Ainsi, un passeport de non-citoyen peut être délivré à un étranger qui quitte la Slovénie et qui ne possède pas de titre de voyage délivré par son pays d'origine, lorsque ledit pays n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire en Slovénie. Il en va de même pour un étranger qui a renoncé à la nationalité slovène pour quitter le pays. | UN | وتقضي نفس المادة بأنه يجوز إصدار جواز سفر للأجنبي الذي هو بصدد مغادرة جمهورية سلوفينيا دون أن يكون بحوزته وثيقة سفر من بلده الأصلي عندما لا يكون لذلك البلد تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية سلوفينيا، كما يجوز إصدار جواز سفر للأجنبي الذي سُحبت منه جنسية جمهورية سلوفينيا من أجل مغادرتها البلد. |
2. Le Costa Rica n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire en République démocratique du Congo. | UN | 2 - ليس لكوستاريكا تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Le Soudan n'ayant pas de représentation diplomatique ou consulaire au Chili, les dispositions de l'alinéa a) du paragraphe 3 de la résolution susmentionnée sont sans objet dans le cas du Chili. | UN | ونظرا ﻷن السودان ليس له تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في شيلي، فإن أحكام الفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٣ من القرار المذكور أعلاه لا تنطبق في حالة شيلي. |
Dans les pays où l'Autriche n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire, la demande de visa peut être faite auprès de l'autorité consulaire d'un État partie à la Convention de Schengen agissant dans ce pays au nom de l'Autriche (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, Pays-Bas ou Portugal). | UN | وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لأيِّ دولة طرف في اتفاق شنغن تقوم مقام النمسا (أيْ إسبانيا أو ألمانيا أو إيطاليا أو البرتغال أو بلجيكا أو فرنسا أو هولندا) في البلد المعني. |
Dans les pays où l'Autriche n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire, la demande de visa peut être faite auprès de l'autorité consulaire d'un État partie à la Convention de Schengen agissant dans ce pays au nom de l'Autriche (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, Pays-Bas ou Portugal). | UN | وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لأيِّ دولة طرف في اتفاق شنغن تقوم مقام النمسا (أيْ إسبانيا أو ألمانيا أو إيطاليا أو البرتغال أو بلجيكا أو فرنسا أو هولندا) في البلد المعني. |
Dans les pays où l'Autriche n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire, la demande de visa peut être faite auprès de l'autorité consulaire d'un État partie à la Convention de Schengen agissant dans ce pays au nom de l'Autriche (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, PaysBas ou Portugal). Hébergement | UN | وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تقوم مقام النمسا في البلد المعني (أي إسبانيا أو ألمانيا أو إيطاليا أو البرتغال أو بلجيكا أو فرنسا أو هولندا). |
En vertu de ces accords, la mission diplomatique ou consulaire d'un des États peut veiller aux intérêts de l'autre État et de ses ressortissants si ce dernier ne possède pas de représentation diplomatique ou consulaire dans un pays donné. Ces accords renforcent la coopération et les relations entre les États membres. | UN | الموافق ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، والتي تمكن البعثات الدبلوماسية والقنصلية ﻷي من الدولتين برعاية مصالح الدولة اﻷخرى ورعاياها في حالة عدم وجود تمثيل دبلوماسي أو قنصلي مقيم لها في الدولة المعتمد لديها البعثة، مما سيساعد على تعزيز مسيرة التعاون ويزيد من عمق الروابط والتقارب بين دول المجلس. |
Dans les pays où l'Autriche n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire, la demande de visa peut être faite auprès de l'autorité consulaire d'un État partie à la Convention de Schengen agissant dans ce pays au nom de l'Autriche (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, PaysBas ou Portugal). Hébergement | UN | وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تقوم مقام النمسا في البلد المعني (أيْ إسبانيا أو ألمانيا أو إيطاليا أو البرتغال أو بلجيكا أو فرنسا أو هولندا). |
Dans les pays où l'Autriche n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire, la demande de visa peut être faite auprès de l'autorité consulaire d'un État partie à la Convention de Schengen agissant dans ce pays au nom de l'Autriche (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, PaysBas ou Portugal). Hébergement | UN | وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تقوم مقام النمسا في البلد المعني (أيْ إسبانيا أو ألمانيا أو إيطاليا أو البرتغال أو بلجيكا أو فرنسا أو هولندا). |
J'ai l'honneur de vous faire savoir, en réponse à votre note verbale en date du 15 mai 1996 relative à l'application de la résolution 1054 (1996) adoptée par le Conseil de sécurité à sa 3660e séance, tenue le 26 avril 1996, que la Principauté de Monaco n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire au Soudan et réciproquement. | UN | ردا على مذكرتكم الشفوية، المؤرخة ١٥ أيار/مايو ١٩٩٦ المتعلقة بتنفيذ القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(، الذي اعتمده مجلس اﻷمن في جلسته ٣٦٦٠، المعقودة في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦، أتشرف بأن أبلغكم أن إمارة موناكو ليس لها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في السودان كما أن السودان ليس له تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في موناكو. |
a) La République du Soudan n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire dans la République de Lettonie et celle-ci n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire dans la République du Soudan. En conséquence, il n'y a pas lieu que le Gouvernement de la République de Lettonie prenne quelque mesure que ce soit en application du paragraphe 3 a) de la résolution 1054 (1996); | UN | )أ( ليس لجمهورية السودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي لدى جمهورية لاتفيا وليس لجمهورية لاتفيا تمثل دبلوماسي أو قنصلي لدى جمهورية السودان؛ وبالتالي، ليس هناك حاجة إلى اتخاذ أي إجراء من جانب حكومة جمهورية لاتفيا من أجل تنفيذ الفقرة ٣ )أ( من القرار ١٠٥٤ )١٩٩٦(؛ |
Dans les pays où l'Autriche n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire, la demande de visa peut être faite auprès de l'autorité consulaire d'un État partie à la Convention de Schengen agissant dans ce pays au nom de l'Autriche (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, PaysBas ou Portugal). | UN | وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تنوب عن النمسا في البلد المعني (أي إسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وفرنسا وهولندا). |
Dans les pays où l'Autriche n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire, la demande de visa peut être faite auprès de l'autorité consulaire d'un État partie à la Convention de Schengen agissant dans ce pays au nom de l'Autriche (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, PaysBas ou Portugal). | UN | وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تقوم مقام النمسا في البلد المعني (أي إسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وفرنسا وهولندا). |
Dans les pays où l'Autriche n'a pas de représentation diplomatique ou consulaire, la demande de visa peut être faite auprès de l'autorité consulaire d'un État partie à la Convention de Schengen agissant dans ce pays au nom de l'Autriche (Allemagne, Belgique, Espagne, France, Italie, PaysBas ou Portugal). | UN | وفي البلدان التي لا يوجد فيها تمثيل دبلوماسي أو قنصلي للنمسا، يمكن تقديم طلبات الحصول على التأشيرة إلى الهيئة القنصلية لإحدى الدول الأطراف في اتفاق شنغن التي تنوب عن النمسا في البلد المعني (أي إسبانيا وألمانيا وإيطاليا والبرتغال وبلجيكا وفرنسا وهولندا). |
152. Les passeports doivent être délivrés dans les 30 jours (si la demande a été déposée dans le pays) ou dans les 60 jours (si la demande a été déposée par l'intermédiaire d'une représentation diplomatique ou consulaire de la République de Serbie), à compter de la date du dépôt de la demande. | UN | 152- ويتعين إصدار جوازات السفر خلال فترة 30 يوماً (إذا ما تم تقديم الطلب في البلاد) أو خلال فترة 60 يوماً (إذا تم تقديم الطلب من خلال مكتب تمثيل دبلوماسي أو قنصلي لجمهورية صربيا) من تاريخ تقديم الطلب. |