ويكيبيديا

    "représenter le secrétaire général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تمثيل الأمين العام
        
    • تمثل الأمين العام
        
    • وتمثيل الأمين العام
        
    • بتمثيل الأمين العام
        
    • والعمل كممثل لﻷمين العام
        
    • ولتمثيل اﻷمين العام
        
    Il s'agit notamment de représenter le Secrétaire général aux réunions sur les questions concernant la piraterie et les vols à main armée commis au large des côtes somaliennes. UN ويشمل ذلك تمثيل الأمين العام في اجتماعات بشأن المسائل التي تتعلق بالقرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال.
    Alors qu'il occupait ce poste, il a également été nommé pour représenter le Secrétaire général des Nations Unies en qualité de : UN وفي سياق اضطلاعه بالمسؤوليات السالفة الذكر، طلب إليه أيضا تمثيل الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه:
    représenter le Secrétaire général et le Directeur général pour les questions administratives et financières aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies qui se tiennent à Nairobi; UN تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية وفي اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الدولية الحكومية التي تُعقد في نيروبي؛
    Par suite du renforcement et de la professionnalisation du système, sans parler de l'expansion du volume du contentieux, les entités ayant pour mission de représenter le Secrétaire général en qualité de défendeur sont plus fortement et souvent sollicitées. UN 3 - وقد تطلَّب تعزيز مهنية النظام، بالإضافة إلى زيادة عدد القضايا، أن تقوم المكاتب والوحدات التي تمثل الأمين العام بصفته مدعى عليه بتقديم قدر أكبر بكثير من الخدمات وبوتيرة متزايدة تماما.
    vii) Donner des avis sur les politiques et procédures administratives, y compris en ce qui concerne la formulation et l'interprétation des règles et règlements et autres textes administratifs; représenter le Secrétaire général dans les affaires portées devant le Tribunal administratif des Nations Unies; UN `7 ' تقديم المشورة بشأن السياسات والإجراءات الإدارية، بما في ذلك صياغة وتفسير الأنظمة والقواعد والإصدارات الإدارية الأخرى؛ وتمثيل الأمين العام في القضايا المرفوعة بموجب النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة؛
    J'aurai également l'honneur de représenter le Secrétaire général à la Conférence annuelle des États parties à la CAC, en novembre prochain. UN وسأتشرُف أيضا بتمثيل الأمين العام في المؤتمر السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام.
    i) représenter le Secrétaire général et le Conseiller juridique aux réunions et conférences organisées par l'Organisation ou sous l'égide de gouvernements, d'organismes intergouvernementaux ou d'autres institutions internationales; UN `1 ' تمثيل الأمين العام والمستشار القانوني في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة أو التي ترعاها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الدولية الأخرى؛
    La Division a également pour mission de représenter le Secrétaire général devant le Tribunal d'appel. UN 146 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    La Division a également pour mission de représenter le Secrétaire général devant le Tribunal d'appel, d'interjeter appel de jugements du Tribunal du contentieux administratif et de répondre aux appels interjetés par les fonctionnaires. UN 108 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف. وتشمل هذه المسؤولية تقديم الطعون في الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والرد على الطعون التي يقدمها الموظفون.
    En particulier, la Section du droit administratif (Bureau de la gestion des ressources humaines), chargée notamment de représenter le Secrétaire général devant le Tribunal du contentieux administratif, et la Division des questions juridiques générales (Bureau des affaires juridiques), notamment chargée de représenter le Secrétaire général devant le Tribunal d'appel des Nations Unies. UN ويُذكر من بينها، على نحو خاص، قسم القانون الإداري التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية، الذي تشمل مسؤولياته تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات، وشعبة الشؤون القانونية العامة التابعة لمكتب الشؤون القانونية، والتي تشمل وظائفها تمثيل الأمين العام أمام محكمة الأمم المتحدة للاستئناف.
    i) représenter le Secrétaire général et le Directeur général aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies qui se tiennent à Nairobi, lors de l'examen des questions administratives et financières; UN `1 ' تمثيل الأمين العام والمدير العام في المسائل الإدارية والمالية في اجتماعات هيئات الأمم المتحدة الحكومية الدولية التي تُعقد في نيروبي؛
    78. Mis à part la tâche consistant à représenter le Secrétaire général dans un pays donné, le coordonnateur résident fait également office de responsable des questions de sécurité. UN 78- وبخلاف تمثيل الأمين العام في بلد معين، يعمل المنسق المقيم بوصفه المسؤول المعين عن المسائل الأمنية.
    i) représenter le Secrétaire général et le Directeur général aux réunions des organes intergouvernementaux des Nations Unies qui se tiennent à Nairobi, lors de l'examen des questions administratives et financières; UN ' 1` تمثيل الأمين العام ومدير عام الشعبة فيما يتعلق بالمسائل الإدارية والمالية في اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية للأمم المتحدة المعقودة في نيروبي؛
    La Division a également pour mission de représenter le Secrétaire général devant le Tribunal d'appel, d'interjeter appel de jugements du Tribunal du contentieux administratif et de répondre aux appels interjetés par les fonctionnaires. UN 147 - والشعبة مسؤولة أيضا عن تمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف. وتشمل هذه المسؤولية تقديم الطعون في الأحكام الصادرة عن محكمة المنازعات والرد على الطعون التي يقدمها الموظفون.
    d) représenter le Secrétaire général à des conférences, réceptions officielles, cérémonies et autres manifestations lorsque le Secrétaire général en décide ainsi; UN (د) تمثيل الأمين العام في المؤتمرات والمهام الرسمية والاحتفالات والمناسبات الأخرى وفقا لما يقرره الأمين العام؛
    L'objectif du Bureau est de représenter le Secrétaire général aux réunions et délibérations du processus de paix d'Arusha, de s'occuper des dimensions régionales du conflit en République démocratique du Congo et de solliciter les vues des pays de la région à l'égard de l'organisation d'une conférence internationale sur l'Afrique des Grands Lacs. UN ويتمثل هدف المكتب في تمثيل الأمين العام في اجتماعات ومداولات عملية أروشا للسلام؛ ومعالجة الأبعاد الإقليمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والتماس آراء بلدان المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    L'objectif du Bureau est de représenter le Secrétaire général aux réunions et délibérations du processus de paix d'Arusha, de s'occuper des dimensions régionales du conflit en République démocratique du Congo et de solliciter les vues des pays de la région à l'égard de l'organisation d'une conférence internationale sur l'Afrique des Grands Lacs. UN والهدف من المكتب هو تمثيل الأمين العام في اجتماعات ومداولات عملية أروشا للسلام؛ ومعالجة الأبعاد الإقليمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والتماس آراء بلدان المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي معني بمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    L'objectif du Bureau est de représenter le Secrétaire général aux réunions et délibérations du processus de paix d'Arusha, de s'occuper des dimensions régionales du conflit en République démocratique du Congo et de solliciter les vues des pays de la région à l'égard de l'organisation d'une conférence internationale sur l'Afrique des Grands Lacs. UN ويتمثل هدف المكتب في تمثيل الأمين العام في اجتماعات ومداولات عملية أروشا للسلام؛ ومعالجة الأبعاد الإقليمية للصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية؛ والتماس آراء بلدان المنطقة بشأن تنظيم مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    En outre, il importe que le Secrétariat dans son ensemble continue d'œuvrer à dégager une approche systématique de la représentation du Secrétaire général devant les Tribunaux, en organisant des consultations et des réunions périodiques entre les membres des entités appelées à représenter le Secrétaire général. UN وعلاوة على ذلك، من المهم أن تواصل الأمانة العامة ككل وضع نهج متكامل تماما في إدارة المكاتب التي تمثل الأمين العام أمام المحكمتين، بما في ذلك عقد جلسات تشاورية وإعلامية منتظمة بين موظفي المكاتب الممثلة للأمين العام.
    f) Apprécier l'opportunité d'interjeter appel de certains jugements du Tribunal du contentieux administratif et représenter le Secrétaire général devant le Tribunal d'appel. UN (و) تحديد ما إذا كان الطعن في حكم صادر عن محكمة المنازعات في مصلحة المنظمة، وتمثيل الأمين العام أمام محكمة الاستئناف.
    Le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, M. Wilfried Lemke, a été nommé Envoyé spécial chargé de représenter le Secrétaire général et de diriger la délégation de l'ONU aux Jeux. UN وعين المستشار الخاص للأمين العام المعني بتخسير الرياضة لأغراض التنمية والسلام، ويلفريد لمكه، مبعوثا خاصا مفوضا بتمثيل الأمين العام وبرئاسة وفد الأمم المتحدة في دورة الألعاب الأولمبية.
    27C.51 Le Groupe du droit administratif aura pour principale tâche d'examiner les recours et de représenter le Secrétaire général auprès des organes compétents en cas de procédure orale ou écrite. Il continuera de s'efforcer d'améliorer le fonctionnement du système de justice interne, si possible sous l'autorité du Secrétaire général et dans la limite des ressources disponibles. UN ٧٢ جيم - ١٥ ويتمثل الهدف العام لوحدة القانون اﻹداري في تناول الطعون، والعمل كممثل لﻷمين العام في اﻹجراءات الشفوية والخطية أمام الهيئات ذات الصلة، وسيستمر بذل الجهود من أجل تحسين تطبيق نظام العدالة الداخلي، حيثما أمكن، في إطار سلطة اﻷمين العام وفي حدود الموارد المتاحة.
    1.65 Les ressources prévues (85 200 dollars) doivent permettre de couvrir les frais de voyage du Directeur général et de ses collaborateurs au titre d'activités de fond dont la responsabilité lui est confiée et le coût des déplacements effectués par le Directeur général pour représenter le Secrétaire général, sur sa demande. UN ١-٥٦ ستغطي الموارد المطلوبة )٠٠٢ ٥٨ دولار( تكلفة سفر المدير العام والموظفين التابعين له لدعم اﻷنشطة الفنية المسؤول عنها ولتمثيل اﻷمين العام بناء على طلبه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد