ويكيبيديا

    "reprendre les négociations avec le royaume-uni" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة
        
    • لاستئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة
        
    • تجديد المفاوضات مع المملكة المتحدة
        
    Il a affirmé que l’Argentine s’était maintes fois déclarée prête à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni et à respecter le mode de vie et les intérêts des habitants des îles. UN وأكد أن الأرجنتين أعربت مرارا عن تصميمها على استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وعلى احترام طريقة، عيش سكان الجزر ومصالحهم.
    Il a affirmé que l’Argentine s’était maintes fois déclarée prête à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni et à respecter le mode de vie et les intérêts des habitants des îles. UN وأكد أن الأرجنتين أعربت مرارا عن تصميمها على استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وعلى احترام طريقة، عيش سكان الجزر ومصالحهم.
    Elle a affirmé que l’Argentine avait déclaré à plusieurs reprises être fermement décidée à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord et à respecter le style de vie et les intérêts des habitants des îles Falkland (Malvinas). UN وأكدت أن اﻷرجنتين أعربت مرارا عن تصميمها على استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وعلى احترام أسلوب حياة سكان الجزر ومصالحهم.
    L'oratrice a rappelé pour conclure que l'Argentine était prête à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni afin de parvenir à un règlement pacifique et durable du différend qui oppose les deux pays. UN واختتمت كلمتها بأن كررت الاعراب عن استعداد اﻷرجنتين لاستئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة من أجل التوصل إلى حل سلمي وطويل اﻷمد للنزاع على السيادة.
    Le Gouvernement argentin souhaite toujours reprendre les négociations avec le Royaume-Uni pour parvenir à une solution définitive. UN وقال إن الحكومة الأرجنتينية دأبت على إبداء استعدادها تجديد المفاوضات مع المملكة المتحدة من أجل التوصل إلى حل نهائي.
    Il a également affirmé que l'Argentine s'était maintes fois déclarée prête à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni et à respecter le mode de vie et les intérêts des habitants des îles, reconnus par la Constitution argentine. UN وأكد أن الأرجنتين أعربت مرارا عن تصميمها على استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وعلى احترام طريقة حياة سكان الجزر ومصالحهم المنصوص عليها في الدستور الوطني للأرجنتين.
    Il a également affirmé que l'Argentine s'était maintes fois déclarée prête à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni et à respecter le mode de vie et les intérêts des habitants des îles, reconnus par la Constitution argentine. UN وقال إن الأرجنتين أعربت مرارا عن تصميمها على استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وعلى احترام طريقة حياة سكان الجزر ومصالحهم.
    Il a également affirmé que l'Argentine s'était maintes fois déclarée prête à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni et à respecter le mode de vie et les intérêts des habitants des îles, reconnus par la Constitution argentine. UN وأكد أن الأرجنتين أعربت مرارا عن تصميمها على استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وعلى احترام طريقة حياة سكان الجزر ومصالحهم المنصوص عليها في الدستور الوطني للأرجنتين.
    Il a également affirmé que l'Argentine s'était maintes fois déclarée prête à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni et à respecter le mode de vie et les intérêts des habitants des îles, reconnus par la Constitution argentine. UN وقال إن الأرجنتين أعربت مرارا عن تصميمها على استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وعلى احترام طريقة حياة سكان الجزر ومصالحهم.
    Le gouvernement argentin réaffirme sa volonté constante de reprendre les négociations avec le Royaume-Uni en vue de régler le problème de souveraineté, revendiquée par les deux pays, concernant les îles Malouines, les îles de Géorgie du Sud, les îles Sandwich du Sud et les zones maritimes qui les entourent. UN إن حكومة بلده أعادت التأكيد على رغبتها المستمرة في استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة بغية تسوية النزاع على السيادة بينهما على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة.
    Le Gouvernement de la République argentine réaffirme aujourd'hui une fois encore sa ferme intention de voir reprendre les négociations avec le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord dans les plus brefs délais pour mettre un terme à une situation coloniale inacceptable. UN ومرة أخرى تكرر اليوم حكومة جمهورية الأرجنتين رغبتها الراسخة في استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في أقرب وقت ممكن سعيا إلى إنهاء تلك الحالة الاستعمارية غير المقبولة.
    Il a affirmé que l'Argentine s'était maintes fois déclarée prête à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni et à respecter le mode de vie et les intérêts des habitants des îles, et que son gouvernement était prêt à examiner tous les plans susceptible d'aboutir à un règlement final du conflit de souveraineté qui soit conforme aux résolutions pertinentes de l'Organisation des Nations Unies. UN وقال إن الأرجنتين أعربت مرارا عن تصميمها على استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وعلى احترام طريقة حياة سكان الجزر ومصالحهم. وكرر الإعراب عن استعداد حكومته لمناقشة جميع المخططات التي من شأنها أن تؤدي إلى حل نهائي للنـزاع على السيادة وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة بذلك الموضوع.
    Le Gouvernement espagnol regrette qu'aucun progrès n'ait été réalisé depuis la dernière session de l'Assemblée générale et que la décolonisation de Gibraltar ne soit pas plus près de devenir une réalité, bien qu'il se soit déclaré disposé à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni au sujet des questions de souveraineté. UN 28 - وأعرب عن أسف حكومته لأنه على الرغم من إعرابها غير مرة عن رغبتها في استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة بشأن قضايا السيادة المتعلقة بجبل طارق، لم يحرز أي تقدم منذ الدورة السابقة للجمعية العامة ولم يقترب إنهاء الاستعمار في جبل طارق من أن يصبح حقيقة واقعة.
    Dans ce contexte, le Gouvernement argentin réaffirme sa volonté de reprendre les négociations avec le Royaume-Uni conformément aux dispositions des résolutions du Comité spécial et de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، أبدت حكومته استعدادها التام مجددا لاستئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة وفقا لأحكام قرارات اللجنة الخاصة والجمعية العامة.
    Par ailleurs, le Gouvernement espagnol regrettait qu'aucun progrès n'ait été réalisé depuis la dernière session de l'Assemblée générale et que la décolonisation de Gibraltar ne soit pas plus près de devenir une réalité, bien qu'il se soit déclaré disposé à reprendre les négociations avec le Royaume-Uni au sujet des questions de souveraineté. UN علاوة على ذلك، تأسف حكومته لأنه على الرغم من إعرابها غير مرة عن استعدادها لاستئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة بشأن قضايا السيادة المتعلقة بجبل طارق، لم يُحرز أي تقدم منذ دورة الجمعية العامة السابقة وظل تحقيق إنهاء الاستعمار في جبل طارق أمرا بعيد المنال.
    Conformément à ce mandat, le Gouvernement espagnol est très désireux de reprendre les négociations avec le Royaume-Uni dans le cadre du Processus de Bruxelles. UN ووفقا لتلك الولاية لدى إسبانيا حرص على تجديد المفاوضات مع المملكة المتحدة في إطار عملية بروكسل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد