ويكيبيديا

    "requête n" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدعوى غير
        
    • الطلب لم
        
    La décision rendue par le Tribunal sur une telle requête n'est pas susceptible d'appel; UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف؛
    La décision rendue par le Tribunal sur une telle requête n'est pas susceptible d'appel; UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف؛
    La décision rendue par le Tribunal sur une telle requête n'est pas susceptible d'appel; UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف؛
    La décision rendue par le Tribunal sur une telle requête n'est pas susceptible d'appel; UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف؛
    Même si l'auteur a bien déposé une requête en révision judiciaire, cette requête n'a pas soulevé la question du comportement du commissaire ni à l'attention de la Cour supérieure, ni à celle de la Cour d'appel du Québec. UN وحتى إذا كان صاحب البلاغ قد قدم بالفعل طلباً لإعادة النظر قضائياً في القرار، فإن هذا الطلب لم يثر موضوع تصرف المفوض لا أمام المحكمة العليا ولا أمام محكمة الاستئناف في كويبك.
    La décision rendue par le Tribunal sur une telle requête n'est pas susceptible d'appel; UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف؛
    La décision rendue par le Tribunal sur une telle requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision qu'il prend quant à la requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة الاستئناف بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision qu'il prend quant à la requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision qu'il prend quant à la requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision qu'il prend quant à la requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision qu'il prend quant à la requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة الاستئناف بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision qu'il prend quant à la requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة الاستئناف بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision rendue par le Tribunal sur une telle requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision qu'il prend quant à la requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة الاستئناف بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision qu'il prend quant à la requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة الاستئناف بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    La décision rendue par le Tribunal sur une telle requête n'est pas susceptible d'appel. UN ويكون قرار محكمة المنازعات بشأن هذه الدعوى غير قابل للاستئناف.
    Cette requête n'avait pas pour objet de perturber le programme de travail de la Commission, mais il a indiqué que le Gouvernement brésilien s'attendait néanmoins à ce que la Commission y donne la suite appropriée. UN وبرغـم أن هذا الطلب لم يقصـد التدخل في برنامج عمل اللجنة، فقد أوضح أن حكومة البرازيل تنتظر من اللجنة أن تتناوله على النحو الواجب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد