ويكيبيديا

    "requise des deux tiers" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الثلثين المطلوبة
        
    • الثلثين اللازمة
        
    • الثلثين من
        
    Abstentions : 6 Majorité requise des deux tiers : 121 UN الممتنعون: 6 أغلبية الثلثين المطلوبة: 121
    Abstentions : 5 Majorité requise des deux tiers : 122 UN الممتنعون: 5 أغلبية الثلثين المطلوبة: 122
    Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. UN نظرا لعدم حصول أي من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، يبقى مقعد واحد يتعين شغله من دول أوروبا الشرقية.
    Après trois tours de scrutin donc, l'Assemblée générale n'a pas été en mesure, comme je le dis, de départager les deux pays postulants, étant donné qu'aucun des deux pays concernés n'a pu obtenir la majorité requise des deux tiers. UN بعــد ثــلاث جولات من الاقتراع، لم تتمكن الجمعية العامة من اختيار بلــد واحـــد مـــن البلدين المرشحين، وذلك ﻷن أيا من هذين البلدين لم يتمكن من الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة.
    La troisième colonne reproduit les résultats par nombre de voix recueillies, les États Membres recueillant la majorité requise des deux tiers apparaissant en caractères gras. UN ويسرد العمود الثالث النتائج حسب عدد الأصوات المتحصل عليها، مع تمييز الدول الأعضاء التي حصلت على أغلبية الثلثين اللازمة أو أكثر بخط أسود ثقيل.
    Un précédent projet de cette loi n'avait pas obtenu la majorité requise des deux tiers, quelques jours plus tôt, des préoccupations s'étant fait jour quant au risque qu'il se prête à des abus politiques. UN وكان مشروع سابق لهذا القانون قد فشل في الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة قبل ذلك بأيام، بعد إبداء مخاوف من احتمال سوء استخدامه سياسيا.
    Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe occidentale et autres États. UN حيث أن أيا من المرشحين لم يحصل على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Étant donné qu'une fois de plus aucun candidat n'a obtenu la majorité requise des deux tiers lors du précédent scrutin, il reste un siège à pourvoir pour le Groupe des États d'Europe orientale. UN وحيث أن لمرة أخرى لم يحصل أي مرشح على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من عداد دول أوروبا الشرقية.
    Soixante pour cent des électeurs inscrits étaient en faveur de l'autonomie, mais le scrutin n'a pas permis d'obtenir la majorité requise des deux tiers - un critère établi par l'Assemblée nationale des Tokélaou. UN وأيدت نسبة 60 في المائة من الناخبين المسجَّلين الحكم الذاتي ولكن هذا التصويت لم يفض إلى أغلبية الثلثين المطلوبة وهي نقطة الأساس التي حددتها جمعية توكيلاو الوطنية.
    Majorité requise des deux tiers : 126 UN أغلبية الثلثين المطلوبة من الأعضاء
    Aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. UN بما أنه لم يحصل أي من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، لا يزال هناك مقعد واحد يتعين شغله من بين دول أوروبا الشرقية.
    Le Président (parle en anglais) : Je le répète, aucun candidat n'ayant obtenu la majorité requise des deux tiers au tour de scrutin précédent, il reste un siège à pourvoir parmi les États d'Europe orientale. UN الرئيس: أكرر ذلك، حيث أنه لم يحصل أيا من المرشحين على أغلبية الثلثين المطلوبة في الاقتراع السابق، ما زال هناك مقعد واحد ينبغي شغله، من بين دول أوروبا الشرقية.
    Majorité requise des deux tiers : 113 UN أغلبية الثلثين المطلوبة: ١١٣
    Majorité requise des deux tiers : 114 UN أغلبية الثلثين المطلوبة: ١١٤
    Majorité requise des deux tiers : 108 UN أغلبية الثلثين المطلوبة: ١٠٨
    Majorité requise des deux tiers : 112 UN أغلبية الثلثين المطلوبة: ١١٢
    Majorité requise des deux tiers : 106 UN أغلبية الثلثين المطلوبة: ١٠٦
    Majorité requise des deux tiers : 118 UN أغلبية الثلثين المطلوبة: ١١٨
    Majorité requise des deux tiers : 117 UN أغلبية الثلثين المطلوبة: ١١٧
    3. Si le second tour de scrutin n'est pas décisif et si la majorité des deux tiers est requise, le scrutin continue jusqu'à ce qu'un candidat recueille la majorité requise des deux tiers. UN 3- إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان الأمر يتطلب أغلبية الثلثين، يواصَل الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
    3. Si le second tour de scrutin n'est pas décisif et si la majorité des deux tiers est requise, le scrutin continue jusqu'à ce qu'un candidat recueille la majorité requise des deux tiers. UN ٣- إذا لم يسفر الاقتراع الثاني عن نتيجة حاسمة وكان اﻷمر يتطلب أغلبية الثلثين، يواصَل الاقتراع حتى يحصل أحد المرشحين على أغلبية الثلثين اللازمة.
    J'informe les membres de l'Assemblée que les candidats — dont le nombre ne devra pas être supérieur au nombre de sièges à pourvoir — qui auront reçu le plus grand nombre de voix et obtenu la majorité requise des deux tiers seront déclarés élus. UN وأود إبــلاغ الجمعيــة بــأن عدد المرشحين، الذي لا يتجاوز عدد المقاعد الشاغرة، والذي ينال أكبر عدد من اﻷصوات وأغلبيـــة الثلثين من الحاضرين المشتركين في التصويت ســـــوف يعلن انتخابه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد