ويكيبيديا

    "respectivement aux annexes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في المرفقين
        
    Le texte de la lettre de la Présidente au Rapporteur spécial et celui de la réponse de ce dernier sont reproduits respectivement aux annexes I et II. UN وترد في المرفقين اﻷول والثاني، على التوالي، رسالتا الرئيسة الى المقرر الخاص ثم رد المقرر الخاص.
    La nouvelle structure qui serait mise en place à l'ONU est illustrée par le tableau et l'organigramme figurant respectivement aux annexes II et III. UN ويرد تشكيل الخدمة الجديدة لﻷمم المتحدة في الهيكل التنظيمي والجدول في المرفقين الثاني والثالث.
    On trouvera des détails sur les montants révisés de 1998 et les montants estimatifs des contributions pour 1999 respectivement aux annexes I et II; UN وترد تفاصيل التبرعات المنقحة لعام ١٩٩٨ والتقديرية لعام ١٩٩٩ في المرفقين اﻷول والثاني؛
    On trouvera des détails sur les montants révisés et les montants estimatifs des recettes de 1997 et 1998 respectivement aux annexes I et II de la présente note; UN وترد تفاصيل اﻹيرادات المنقحة لعام ١٩٩٧ والتقديرية لعام ١٩٩٨ في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة؛
    La décision et l'état des incidences sur le budget-programme figurent respectivement aux annexes III et IV du présent rapport. UN ويرد القرار وبيان الآثار في الميزانية البرنامجية في المرفقين الثالث والرابع بهذا التقرير، على التوالي.
    Ces deux déclarations figurent respectivement aux annexes V et VI du présent rapport. UN ويمكن الاطلاع على البيانين في المرفقين الخامس والسادس على التوالي لهذا التقرير.
    On trouvera des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2010 et sur celles prévues en 2011, respectivement, aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2010 والأنشطة المقرّر تنفيذها في عام 2011.
    On trouvera des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2008 et sur celles prévues en 2009 respectivement aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2008 والأنشطة المقرّر تنفيذها حسب الجدول الزمني في عام 2009.
    On trouvera des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2009 et sur celles prévues en 2010 respectivement aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2009 والأنشطة المقرّر تنفيذها حسب الجدول الزمني في عام 2010.
    On trouvera des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2005 et sur celles prévues en 2006 respectivement aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها ضمن إطار برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية في عام 2005 والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2006.
    On trouvera des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2006 et sur celles prévues en 2007 respectivement aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها ضمن إطار البرنامج في عام 2006 والأنشطة المقرّر تنفيذها في الجدول الزمني في عام 2007.
    On trouvera des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2007 et sur celles prévues en 2008 respectivement aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2007 والأنشطة المقرّر تنفيذها حسب الجدول الزمني في عام 2008.
    27. Le mandat et le plan de travail du Forum des fournisseurs figurent respectivement aux annexes III et IV du présent rapport. UN 27- وترِد اختصاصات المنتدى وخطة عمله في هذا التقرير في المرفقين الثالث والرابع على التوالي.
    On trouvera des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2011 et sur celles prévues en 2012, respectivement, aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2011 والأنشطة المقرّر تنفيذها في عام 2012.
    On trouvera des informations sur les activités exécutées dans le cadre du Programme en 2012 et sur celles prévues en 2013, respectivement, aux annexes I et II du présent rapport. UN وترد في المرفقين الأول والثاني معلومات عن الأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج في عام 2012 والأنشطة المقرّر تنفيذها في عام 2013.
    À cet égard, le SBSTA est convenu de poursuivre ses travaux sur le texte soumis en cours de session, pour discussion, et sur la note des cofacilitateurs figurant respectivement aux annexes I et II du document FCCC/SBSTA/2014/L.15, qui tiennent compte de l'avancement de ses travaux à sa quarantième session. UN وفي هذا الصدد، اتفقت على مواصلة العمل على نص المناقشة أثناء الدورة ومذكرة الميسرين المتشاركين، الواردين في المرفقين الأول والثاني، على التوالي، واللذين يراعيان حالة العمل في الدورة الأربعين للهيئة الفرعية.
    Troisièmement, le barème des traitements recommandé à la suite des enquêtes menées à Paris et Montréal en 2005 et à Rome et New York en 2006 sur les conditions d'emploi des agents des services généraux est défini respectivement aux annexes IX et X du rapport de 2005 et aux paragraphes 158 à 160 et 162 à 165 du rapport de 2006. UN ثالثا، ترد في المرفقين التاسع والعاشر من تقرير عام 2005، والفقرات من 158 إلى 160 ومن 162 إلى 165 من تقرير عام 2006 على التوالي، جداول المرتبات الموصى بها نتيجة للدراسات الاستقصائية لشروط الخدمة للموظفين من فئة الخدمات العامة التي أُجريت في باريس ومونتريال في عام 2005، وفي روما ونيويورك في عام 2006.
    Des versions révisées des documents de séance mentionnées aux paragraphes 21 et 22 ci-dessus, reflétant ses débats pendant la session de mai 2003, figurent respectivement aux annexes IV et V du présent rapport. UN وترد في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير الصيغتان المنقحتان لورقتي غرفة الاجتماعات المشار إليهما في الفقرتين 21 و 22 أعلاه، اللتين تتضمنان مداولات الفريق العامل في دورة أيار/مايو 2003.
    Des versions révisées des documents de séance mentionnées aux paragraphes 21 et 22 ci-dessus, reflétant ses débats pendant la session de mai 2003, figurent respectivement aux annexes IV et V du présent rapport. UN وترد في المرفقين الرابع والخامس لهذا التقرير الصيغتان المنقحتان لورقتي غرفة الاجتماعات المشار إليهما في الفقرتين 21 و 22 أعلاه، اللتين تتضمنان مداولات الفريق العامل في دورة أيار/مايو 2003.
    En 2012, le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat a élaboré plusieurs publications juridiques et maintenu un certain nombre de sites Web, dont la liste figure, respectivement, aux annexes I et II du présent rapport. UN 3 - خلال عام 2012، أعد مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة عدة منشورات قانونية وأدار عددا من المواقع الشبكية، وأدرجت هذه المنشورات والمواقع، على التوالي، في المرفقين الأول والثاني لهذا التقرير().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد