ويكيبيديا

    "responsabilité élargie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسؤولية الممتدة
        
    • المسؤولية الموسَّعة
        
    • توسيع نطاق مسؤولية
        
    46. Le concept de < < responsabilité élargie du producteur > > gagne également en popularité. UN 46 - وعلاوة على ذلك، يكتسب مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج (EPR) تأييداً عالمياً.
    Rappelant qu'il est important de tenir compte d'une bonne gestion des produits et de la responsabilité élargie des producteurs dans la gestion du cycle de vie des produits électroniques et électriques; UN وإذ يُذكر بأهمية النظر في الإشراف على تصنيع هذه المنتجات وفي المسؤولية الممتدة لجهة الإنتاج في سياق إدارة دورة حياة المنتجات الكهربائية والإلكترونية،
    Promouvoir la responsabilité élargie des producteurs tout au long du cycle de vie des nanomatériaux manufacturés. UN 20- تعزيز المسؤولية الممتدة للمنتجين بحيث تغطي طوال دورة حياة المواد النانوية
    vi) Principe de la responsabilité élargie du producteur; UN ' 6` المسؤولية الممتدة للمنتج؛
    Mise au point d'orientations législatives sur un système de responsabilité élargie des producteurs; UN وضع توجيهات تشريعية بشأن نظام المسؤولية الموسَّعة للمُنتِج؛
    responsabilité élargie des fabricants et systèmes de reprise des produits électriques et électroniques UN توسيع نطاق مسؤولية المنتجين وخطط استرداد المنتجات الإلكترونية
    Au Canada, le programme de responsabilité élargie du producteur a déjà été appliqué à une vaste gamme de produits inutilisés, tels que les huiles usées, les pneus usagés, les batteries, les conteneurs de boissons et les emballages. UN وقد تم تطبق برامج المسؤولية الممتدة للمنتج في كندا بالفعل على نطاق واسع من مجاري نفايات المنتجات في مرحلة ما بعد المستهلك مثل الزيوت المستعملة والإطارات الخردة والبطاريات وعبوات المشروبات ومواد التغليف.
    e) Des politiques prévoyant la responsabilité élargie des entreprises et des gouvernements; UN (ﻫ) سياسات المسؤولية الممتدة للمنتجين لدى دوائر الأعمال والحكومات؛
    Le concept de < < responsabilité élargie du producteur > > gagne également en popularité. UN 47 - وعلاوة على ذلك، يكتسب مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج (EPR) تأييداً عالمياً.
    Au Canada, le programme de responsabilité élargie du producteur est déjà appliqué à un large éventail de déchets de consommation, tels que les huiles, pneus et batteries usés, les récipients de boissons et les emballages. UN وقد تم تطبق برامج المسؤولية الممتدة للمنتج في كندا بالفعل على نطاق واسع من مجاري نفايات المنتجات في مرحلة ما بعد المستهلك مثل الزيوت المستعملة والإطارات الخردة والبطاريات وعبوات المشروبات ومواد التغليف.
    h) Concevoir et mettre en œuvre des mécanismes de responsabilité élargie des producteurs, notamment des programmes de reprise gratuite des produits électroniques; UN (ح) تطوير وتنفيذ نُظم تؤكد المسؤولية الممتدة للمنتجين، بما في ذلك برامج إعادة المنتجات الإلكترونية الرديئة لمنتجيها، واسترداد ثمنها؛
    d) Élaborer et appliquer des lois sur la responsabilité élargie des producteurs donnant un avantage compétitif à ceux qui conçoivent des produits permettant de réduire au minimum les coûts en fin de vie et les risques; UN (د) صياغة وتنفيذ قوانين تؤكد المسؤولية الممتدة للمنتجين، وتقدم مزايا تنافسية للصُناع الذين يُصممون منتجات تقلل من تكاليف وأضرار نهاية عمر المنتجات؛
    Le principe de < < responsabilité élargie du producteur > > peut être considéré comme une extension de l'approche fondée sur le cycle de vie, déjà adoptée par les fabricants de téléphones portables (voix la figure 6 ci-après). UN وأخيراً، يمكن اعتبار مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج أنه عبارة عن امتداد لمفهوم دورة الحياة والمطبق بالفعل من جانب جميع مصنعي الهواتف النقالة (الشكل 6 أدناه).
    Dans le concept de < < responsabilité élargie des producteurs > > , les propriétaires de marque et les fabricants sont considérés être les acteurs les mieux placés pour contrôler la longévité, la composition et la recyclabilité des produits qu'ils conçoivent et fabriquent. UN 52 - ويسلم مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج بأن مالكي ومصنعي الأسماء المعروفة في عالم الأجهزة في أفضل وضع يمكنهم من التحكم في طور عمر ومحتويات ومدى قابلية المنتجات التي يصممونها ويسوقونها لإعادة التدوير.
    Les fabricants, les entreprises de télécommunication et les distributeurs de téléphones portables devraient envisager la possibilité de partager, dans le cadre des systèmes de responsabilité élargie du producteur, les obligations matérielles et financières que comportent la collecte et la gestion des téléphones portables usagés. UN 24 - يجب أن ينظر مصنعو وشركات التشغيل وموزعو الهواتف النقالة في إمكانية التشارك، كجزء من المسؤولية الممتدة للمنتج، في الالتزامات المادية و/أو المالية المحتملة الخاصة بجمع وإدارة الهواتف النقالة المستعملة.
    Le principe de < < responsabilité élargie du producteur > > peut être considéré comme une extension de l'Approche du cycle de vie, déjà adoptée par les fabricants de téléphones portables (voix la figure 6 ci-après). UN وأخيراً، يمكن اعتبار مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج أنه عبارة عن امتداد لمفهوم دورة الحياة والمطبق بالفعل من جانب جميع مصنعي الهواتف النقالة (الشكل 6 أدناه).
    Ce type de programme, qui repose sur le concept de < < responsabilité élargie du producteur > > , fait obligation aux producteurs de gérer leurs produits de façon responsable, même après utilisation. UN وتضع هذه البرامج المعروفة ببرامج المسؤولية الممتدة للمنتج (EPR) على عاتق المنتجين مسؤولية إدارة منتجاتهم بطريقة جيدة في مرحلة ما بعد المستهلك.
    51. Selon le concept de < < responsabilité élargie des producteurs > > , les propriétaires de marque et les fabricants sont les acteurs les mieux placés pour contrôler la longévité, la composition et la recyclabilité des produits qu'ils conçoivent et fabriquent. UN 51 - ويسلم مفهوم المسؤولية الممتدة للمنتج بأن مالكي ومصنعي الأسماء المعروفة في عالم الأجهزة في أفضل وضع يمكنهم من التحكم في طور عمر ومحتويات ومدى قابلية المنتجات التي يصممونها ويسوقونها لإعادة التدوير.
    Ils coexistent désormais en une alliance peu commode avec le recyclage municipal et un paysage institutionnel encore plus nouveau, marqué par le concept de responsabilité élargie des producteurs (REP), et il semblerait que cette situation soit appelée à durer. UN وهي موجودة الآن في ارتباط غير مريح مع عملية إعادة تدوير نفايات البلديات والمشهد المؤسسي الحديث المتمثل في المسؤولية الموسَّعة للمنتِجين، ومن المرجح أن تستمر في المستقبل.
    iii) Mettre au point des orientations législatives concernant la responsabilité élargie des producteurs, la responsabilité des producteurs individuels et la gestion des produits, en particulier dans les pays en développement et les pays à économie en transition, eu égard aux substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques et les déchets électroniques; UN ' 3` وضع توجيهات تشريعية بشأن المسؤولية الموسَّعة للمُنتِج، ومسؤولية المنتِج الفردية ورعاية المنتجات، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وذلك فيما يتعلق بالمواد الخطرة في المعدات الكهربائية والإلكترونية وفي النفايات الإلكترونية؛
    Il faut encourager la mise au point d'instruments d'action favorables à la prévention et à la réduction au minimum des déchets, qui soient fondés sur le principe du pollueur-payeur et de la responsabilité élargie du producteur. UN 137 - وينبغي دعم وضع صكوك للسياسات العامة تشجع على منع النفايات والتقليل منها إلى أدنى حد ممكن استنادا إلى مبدأ الملوث يدفع أومبدأ توسيع نطاق مسؤولية المنتج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد