ويكيبيديا

    "responsabilité des parties" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسؤولية الأطراف
        
    • مساءلة أصحاب
        
    La CPANE a déclaré que ce type de mesures relevait de la responsabilité des parties contractantes. UN وأوضحت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أن مثل هذه الإجراءات هي من مسؤولية الأطراف المتعاقدة.
    La responsabilité des parties contractantes en matière de stabilité des taux de cotisation a été énoncée dans des termes plus concrets et efficaces. UN وخضعت مسؤولية الأطراف المتعاقدة إزاء تثبيت معدلات الاشتراك لشروط تتسم بمزيد من الواقعية والفعالية.
    À cet égard, je souligne de nouveau qu'il est de la responsabilité des parties d'assurer la sécurité du personnel des Nations Unies et sa liberté de mouvement. UN ويجدر في هذا الصدد أن أؤكد من جديد مسؤولية الأطراف عن أمن موظفي الأمم المتحدة وحريتهم في التنقل.
    Projet d'article 15. responsabilité des parties exécutantes UN مشروع المادة 15: مسؤولية الأطراف المنفذة
    La responsabilité des parties prenantes dans la gouvernance publique en faveur du développement UN ورقة عن مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية
    La mission considère que l'issue du processus de paix est au premier chef la responsabilité des parties burundaises. UN وتعتبر البعثة أن نتيجة عملية السلام هي أساسا مسؤولية الأطراف البوروندية.
    responsabilité des parties exécutantes maritimes UN مسؤولية الأطراف المنفذة البحرية
    Cette limitation aurait pour effet que la responsabilité des parties exécutantes non maritimes serait régie par le droit national et international applicable indépendamment du projet d'instrument. UN ويترتب على هذا الحصر أن تكون مسؤولية الأطراف المنفذة غير البحرية مشمولة بالقانون الداخلي والدولي المنطبق خارج نطاق مشروع الصك.
    Projet d'article 20. responsabilité des parties exécutantes maritimes UN مشروع المادة 20- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Article 19. responsabilité des parties exécutantes maritimes UN المادة 19- مسؤولية الأطراف المنفِّذة البحرية
    Article 19. responsabilité des parties exécutantes maritimes UN المادة 19 - مسؤولية الأطراف المنفذة البحرية
    Projet d'article 19. responsabilité des parties exécutantes maritimes UN مشروع المادة 19- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Article 19. responsabilité des parties exécutantes maritimes UN " المادة 19- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Projet d'article 20. responsabilité des parties exécutantes maritimes UN مشروع المادة 20- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    Article 20. responsabilité des parties exécutantes maritimes UN المادة 20- مسؤولية الأطراف المنفّذة البحرية
    À cet égard, les futurs travaux de la CNUDCI visant à identifier les questions juridiques dans ce domaine, telles que la responsabilité des parties, la confidentialité et l'exécution internationale des décisions seraient particulièrement utiles. UN وفي هذا الصدد، ستحظى بترحيب خاص الأعمال التي تضطلع بها الأونسيترال مستقبلاً بهدف تحديد المسائل القانونية في هذا المجال، من قبيل مسؤولية الأطراف والحفاظ على الخصوصية وإنفاذ القوانين عبر الحدود.
    d) L'interprétation et l'application de la convention relevaient principalement de la responsabilité des parties à la convention. UN (د) تفسير الاتفاقية وتطبيقها هما مسؤولية الأطراف في الاتفاقية بالدرجة الأولى.
    n) responsabilité des parties visées à l'annexe I, individuellement et collectivement, dans les concentrations atmosphériques actuelles de gaz à effet de serre; UN (ن) مسؤولية الأطراف المُدرجة في المرفق الأول، منفردة ومجتمعة، عن التركزات الحالية لغازات الدفيئة في الغلاف الجوي؛
    n) [responsabilité des parties visées à l'annexe I, considérées individuellement et collectivement, dans les concentrations atmosphériques actuelles de gaz à effet de serre;] UN (ن) [مسؤولية الأطراف المدرجة في المرفق الأول، منفردة ومجتمعة، عن التركزات الحالية لغازات الدفيئة في الغلاف الجوي؛]
    La responsabilité des parties prenantes dans la gouvernance publique en faveur du développement UN مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية
    b) La responsabilité des parties prenantes dans la gouvernance publique en faveur du développement; UN (ب) مساءلة أصحاب المصلحة في مجال الحوكمة العامة من أجل التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد