ويكيبيديا

    "ressources électroniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموارد الإلكترونية
        
    • موارد المعلومات الإلكترونية
        
    • للموارد الإلكترونية
        
    • الموارد الالكترونية
        
    • المراجع الإلكترونية
        
    • موارد إلكترونية
        
    • موارد الكترونية
        
    • والموارد الإلكترونية
        
    Les ressources électroniques du site Web de l'UNODC ont été téléchargées plus de 80 000 fois. UN وجرى تنزيل الموارد الإلكترونية من على موقع المكتب الشبكي أكثر من 80.000 مرّة.
    ressources électroniques et information numérisée émanant de l'ONU UN الموارد الإلكترونية ومعلومات الأمم المتحدة الرقمية
    Des méthodes telles que l'examen scientifique de certificats établis pour vérifier l'authenticité des documents, et l'utilisation de ressources électroniques pour suivre les activités de l'UNITA ont été appliquées. UN وكانت تتبع وسائل الطـب الشرعـي لفحص الشهادات للتأكد من صحة الوثائق، واستخدام الموارد الإلكترونية لرصد أنشطة يونيتا.
    ressources électroniques 3-7448 3-2608 DN-2424 UN موارد المعلومات الإلكترونية 3-7448 3-2608 DN-2424
    Un centre de ressources électroniques a été créé pour offrir aux membres du réseau la possibilité de rassembler des études et de la documentation qui font ressortir les liens entre la foi et les questions de santé de la procréation et de population dans ces régions. UN وتم إنشاء مركز للموارد الإلكترونية وفر لأعضاء الشبكة وسائل لربط البحوث والمواد الدينية بالمسائل المتعلقة بالصحة الإنجابية وبالسكان في تلك المناطق.
    Les collections de référence ont été modernisées grâce aux ressources électroniques et aux modules de formation mis au point par la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN فقد تم تحديث مجموعات المراجع بالاستفادة من الموارد الإلكترونية ووحدات التدريب التي أعدتها مكتبة داغ همرشولد.
    Cela a permis de réduire le coût des ressources électroniques achetées par l'Organisation et les institutions, fonds et programmes membres du Consortium. UN ويكفل هذا المشروع شراء الموارد الإلكترونية بتكلفة أقل للمنظمة والوكالات والصناديق والبرامج الأعضاء.
    Des gains d'efficacité ont d'ores et déjà été réalisés en ce qui concerne la numérisation des documents, la facilitation de l'accès aux ressources électroniques et la gestion des systèmes informatiques. UN وقد تحققت بالفعل وفورات اقتصادية من حيث رقمنة الوثائق، وتيسير الوصول إلى الموارد الإلكترونية وإدارة النظم.
    Un site Web contenant un certain nombre de ressources électroniques sur l'intégration de l'égalité, notamment l'intégration sexospécifique, a été mis à jour en 2006. UN وتم في 2006 تحديث موقع على الإنترنت يحتوي على عدد من الموارد الإلكترونية لتعميم المساواة، بما في ذلك المسألة الجنسانية.
    ressources électroniques de la Bibliothèque, au 30 juin 2000 UN الموارد الإلكترونية المتاحة في المكتبة اعتبارا من 30 حزيران/يونيه
    Enfin, des améliorations pourraient être apportées aux opérations et services de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld; la mise en place d'un dépôt institutionnel numérique et l'amélioration de l'accès aux ressources électroniques externes constitueraient des mesures utiles. UN وأخيرا، هناك امكانية لتحسين عمليات وخدمات مكتبة داغ همرشولد. ومن الخطوات المفيدة في هذا الاتجاه إنشاء مستودع رقمي مؤسسي وتحسين الوصول إلى الموارد الإلكترونية الخارجية.
    Le Groupe interinstitutions examine les synergies qui peuvent être créées avec les mécanismes de coordination existants à tous les niveaux pour renforcer cette coordination, y compris l'utilisation des réseaux de ressources électroniques existants pour renforcer l'échange d'informations. UN ويستكشف الفريق حاليا إمكانات التآزر على جميع المستويات مع آليات التنسيق القائمة، بما في ذلك استخدام شبكات الموارد الإلكترونية الموجودة لزيادة تبادل المعلومات.
    Le Département de l'information sert de secrétariat au Consortium d'acquisition de l'information électronique du système des Nations Unies, qui permet aux organismes de sélectionner des titres sur une liste croissante de ressources électroniques proposées. UN 48 - وتضطلع إدارة شؤون الإعلام بمهمة أمانة اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية التي تتيح لفرادى الوكالات انتقاء العناوين من قائمة متنامية باستمرار من الموارد الإلكترونية المقترحة.
    ressources électroniques (de 10 heures à midi) UN الموارد الإلكترونية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    ressources électroniques (de 10 heures à midi) UN الموارد الإلكترونية (من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/12)
    ressources électroniques 3-7097 3-2608 L-133E UN موارد المعلومات الإلكترونية 7-7097 3-2608 L-133E
    41. Le Répertoire des autorités nationales compétentes est lié à une initiative plus globale de diffusion de connaissances sur la criminalité organisée grâce à la création d'un portail de gestion des connaissances intitulé " Mise en commun de ressources électroniques et de lois contre la criminalité organisée " (portail SHERLOC). UN ٤١- ويرتبط دليلُ السلطات الوطنية المختصَّة بمبادرة أكثر شمولاً لنشر المعرفة بشأن الجريمة المنظَّمة من خلال إنشاء بوَّابة إدارة المعرفة المعروفة باسم " بوَّابة المعرفة للموارد الإلكترونية والقوانين المتعلقة بمكافحة الجريمة المنظَّمة (بوَّابة شيرلوك) " .
    D'une manière générale, la Bibliothèque utilise de plus en plus des ressources électroniques. UN وعلى نحو أشمل، تعتمد المكتبة بصورة متزايدة على الموارد الالكترونية التي تستخدم في جميع نقاط تقديم الخدمات.
    En juin 2014, l'Autorité et le Tribunal ont conclu un mémorandum d'accord concernant la constitution d'un partenariat pour l'acquisition de ressources électroniques dans le cadre du Consortium du système des Nations Unies pour l'acquisition d'informations électroniques. UN وفي حزيران/يونيه 2014، أبرمت السلطة والمحكمة مذكرة اتفاق على إقامة شراكة لاقتناء موارد إلكترونية من خلال اتحاد منظومة الأمم المتحدة لجمع المعلومات الإلكترونية.
    42. ressources électroniques disponibles à la Bibliothèque Dag Hammarskjöld (nombre de bases de données) UN موارد الكترونية متاحة من مكتبة داغ همرشولد )عدد قواعد البيانات(
    Bon nombre des outils et des ressources électroniques qui étaient disponibles au sein du Secrétariat avaient également été mis à la disposition des traducteurs contractuels. UN ويتاح أيضا العديد من الأدوات والموارد الإلكترونية المتوفرة داخل المنظمة للمترجمين التحريريين التعاقديين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد