ويكيبيديا

    "ressources extrabudgétaires d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • موارد خارجة عن الميزانية
        
    • الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية
        
    • الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية
        
    Des ressources extrabudgétaires d'un montant de 355 700 dollars devront être mobilisées au titre du paragraphe 18. UN وستتطلب الفقرة 18 355,700 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Au moment de l'approbation de la résolution, elle a été informée que des ressources extrabudgétaires d'un montant de 290 160 000 dollars étaient prévues à ces fins pour le même exercice. UN وأُبلغت الجمعية، وقت الموافقة على القرار، بأن من المتوقع أن تصل الموارد الخارجة عن الميزانية للباب 16 إلى 000 160 290 دولار للفترة نفسها.
    Au moment de l'approbation de la résolution, elle a été informée que des ressources extrabudgétaires d'un montant de 290 160 000 dollars étaient prévues à ces fins pour le même exercice. UN وأُبلغت الجمعية وقت الموافقة على القرار بأن من المتوقع أن تصل الموارد الخارجة عن الميزانية في الباب 16 إلى 000 160 290 دولار للفترة نفسها.
    Des ressources extrabudgétaires d'un montant de 9 000 dollars viendraient compléter ces crédits. UN وحددت موارد خارجة عن الميزانية أيضاً مقدارها 000 9 دولار لهذا الغرض.
    26.52 Des ressources extrabudgétaires d'un montant de 36 562 300 dollars sont prévues pour couvrir le coût de 163 postes et d'autres objets de dépense correspondant à des frais de fonctionnement divers. UN 26-52 تؤمن الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية البالغة 300 562 36 دولار 163 وظيفة وموارد خارجة عن الميزانية لاحتياجات تشغيلية متنوعة.
    Au moment de l'approbation de la résolution, elle a été informée que des ressources extrabudgétaires d'un montant de 290 160 000 dollars étaient prévues à ces fins pour le même exercice. UN وأُبلغت الجمعية، وقت الموافقة على القرار، بأن من المتوقع أن تصل الموارد الخارجة عن الميزانية للباب 16 إلى 000 160 290 دولار للفترة نفسها.
    Au moment de l'approbation de la résolution, elle a été informée que des ressources extrabudgétaires d'un montant de 290 160 000 dollars étaient prévues à ces fins pour le même exercice. UN وأُبلغت الجمعية، وقت الموافقة على القرار، بأن من المتوقع أن تصل الموارد الخارجة عن الميزانية للباب 16 إلى 000 160 290 دولار للفترة نفسها.
    Le Comité a également été informé, en réponse à sa question, que le Département des affaires politiques avait demandé des ressources extrabudgétaires d'un montant de 3,13 millions de dollars pour financer des activités non planifiées ou plus importantes que prévu au cours de l'année. UN وقد أُبلغت اللجنة، بناء على طلبها، بأن إدارة الشؤون السياسية قد التمست 3.13 مليون دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية العادية لدعم عمل المكتب لتغطية الأنشطة غير المنظورة أو المتوسَّعة خلال العام.
    L'Assemblée a décidé que, à titre de mesure de précaution, si des ressources extrabudgétaires d'un montant suffisant n'étaient pas immédiatement disponibles pour financer la première session du Comité préparatoire, les ressources nécessaires seraient prélevées à titre provisoire sur le fonds de réserve, étant bien entendu que celui-ci serait reconstitué dès que les ressources en question deviendraient disponibles. UN وقررت الجمعية العامة أن يتم على أساس مؤقت وكتدبير استثنائي استخدام أموال صندوق الطوارئ لتمويل الدورة الأولى للجنة في حالة عدم توافر ما يكفي مباشرة من الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويلها على أن تتم تغذية صندوق الطوارئ من الموارد الخارجة عن الميزانية حال توافرها.
    L'augmentation prévue des ressources extrabudgétaires d'un montant de 1 300 800 dollars par rapport à l'exercice biennal en cours s'explique par les résultats que devrait procurer le repositionnement de la CEA et l'adoption d'une stratégie appropriée de mobilisation de ressources extrabudgétaires. UN وتستند الزيادة المتوقعة في الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغة 800 300 1 دولار مقارنة بفترة السنتين الحالية إلى النتائج المتوقعة من عملية تعديل أوضاع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتطبيق استراتيجية مناسبة لتعبئة الموارد الخارجة عن الميزانية.
    23.90 Des ressources extrabudgétaires d'un montant estimé à 718 900 dollars, provenant du Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, permettront de pourvoir aux besoins du Centre sous-régional et d'assurer que les produits prévus au programme seront fournis. UN 23-90 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان، والمقدرة بمبلغ 900 718 دولار، نفقات المركز دون الإقليمي وإنجاز نواتج البرامج المقررة.
    4.50 Les ressources extrabudgétaires d'un montant de 507 600 dollars couvriront le personnel temporaire (autre que pour les réunions) qui aidera à la gestion des différents fonds d'affectation spéciale du Bureau des affaires de désarmement. UN 4-50 ويرتبط مبلغ 600 507 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم إدارة حسابات الصناديق الاستئمانية المتنوعة في مكتب شؤون نزع السلاح.
    17.26 Les ressources extrabudgétaires d'un montant de 250 000 dollars serviront à couvrir les services de conférence, y compris l'établissement de la documentation, les services de traduction et les installations de conférence nécessaires pour appuyer les travaux du Conseil d'administration au cours de l'exercice biennal 2012-2013. UN 17-26 وسيغطي مبلغ 000 250 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية تكاليف خدمات المؤتمرات، بما فيها إعداد الوثائق، والترجمة ومرافق المؤتمرات لدعم اجتماعات المجلس التنفيذي خلال فترة السنتين 2012-2013.
    22.56 Les ressources extrabudgétaires, d'un montant de 30 000 dollars, permettront de financer les ateliers de formation sur les accords d'investissement bilatéraux. UN 22-56 وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية التي تبلغ 000 30 دولار لتغطية تكاليف حلقات العمل التدريبية المتعلقة باتفاقات الاستثمار الثنائية.
    24.98 Des ressources extrabudgétaires d'un montant estimé à 785 000 dollars, provenant du Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux activités du Centre pour les droits de l'homme, permettront de pourvoir aux besoins du Centre sous-régional et d'assurer que les produits prévus au programme seront fournis. UN 24-98 وستغطي الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة في إطار الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق الإنسان، والتي تقدر بمبلغ 000 785 دولار، نفقات المركز دون الإقليمي وإنجاز نواتج البرامج المقررة.
    Afin de faire face efficacement à cette augmentation importante des activités relatives aux armes légères, le Secrétariat envisage la création, au moyen de ressources extrabudgétaires, d'un service consultatif sur les armes légères au sein du Département des affaires de désarmement. UN 21 - ولمواجهة هذه الزيادة الكبيرة في الأنشطة المتعلقة بالأسلحة الصغيرة بصورة فعّالة، تنظر الأمانة العامة في إنشاء دائرة استشارية معنية بالأسلحة الصغيرة في إدارة شؤون نزع السلاح، اعتمادا على الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Jusqu'ici des ressources extrabudgétaires d'un montant de 192 300 dollars provenant du Fonds d'affectation spéciale pour l'appui aux affaires politiques financent deux projets, l'un appuyant le dialogue national au Yémen et l'autre destiné à renforcer l'appui administratif du Bureau. UN وحتى الآن، يستخدم مبلغ قدره 300 192 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار الصندوق الاستئماني لدعم الشؤون السياسية لمشروعين أحدهما لدعم عملية الحوار الوطني في اليمن والآخر لتعزيز الدعم الإداري للمكتب.
    En outre, des ressources extrabudgétaires d'un montant de 158 200 dollars ont été apportées par plusieurs organisations affiliées. UN وإضافة إلى ذلك، قدّم عدد من المنظمات الأعضاء موارد خارجة عن الميزانية قدرها 200 158 دولار.
    Ces activités sont financées par des ressources extrabudgétaires d'un montant annuel d'environ 500 000 dollars. UN وقد مولت هذه الجهود عن طريق موارد خارجة عن الميزانية تبلغ قيمتها قرابة ٠٠٠ ٥٠٠ دولار في السنة.
    En outre, des ressources extrabudgétaires d'un montant de 152 900 dollars ont été apportées par plusieurs organisations affiliées. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام عدد من المنظمات الأعضــاء بتوفير موارد خارجة عن الميزانية قدرها 152 900 دولار.
    21.197 Pendant l'exercice 2014-2015, les ressources extrabudgétaires, d'un montant estimé à 715 000 dollars, seront utilisées pour couvrir les frais d'appui au programme liés à différents projets de coopération technique. UN 21-197 وخلال فترة السنتين 2014-2015، ستستخدم الموارد المتوقعة الخارجة عن الميزانية والبالغة 000 715 دولار لتغطية تكاليف دعم البرامج المتعلقة بمختلف مشاريع التعاون التقني.
    La demande formulée au paragraphe 14 entraînerait des dépenses supplémentaires au titre des ressources extrabudgétaires d'un montant de 845 600 dollars des États-Unis. UN أما بالنسبة للطلب الوارد في الفقرة 14 فهو سيتطلب مبلغاً قدره 600 845 دولار من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد