Les ressources non affectées à des postes serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts et les frais de voyage du personnel de la Section de la justice. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين في قسم العدالة. |
Les ressources non affectées à des postes financeront les frais de voyage du personnel du Service de la recherche et de l'analyse des tendances. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف سفر الموظفين لأغراض فرع الأبحاث وتحليل الاتجاهات. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants et les frais de voyage du personnel. | UN | وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين. |
Le nombre d'ateliers est inférieur aux prévisions en raison de la réduction des ressources non affectées à des postes qui a été imposée par l'Assemblée générale. | UN | ويعزى انخفاض الناتج إلى التقليص الذي فرضته الجمعية العامة على الموارد غير المتصلة بالوظائف |
Les ressources non affectées à des postes serviront à couvrir le coût des services d'accès à distance et les frais annuels de téléphonie mobile. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف خدمات الوصول من بُعْد والرسوم السنوية للهواتف النقالة. |
Les ressources non affectées à des postes au titre du chapitre 22 (1 278 400 dollars) serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts, les frais de voyage, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement ainsi que les subventions et contributions. | UN | وسيغطي مبلغ 400 278 1 دولار المخصص في إطار الباب 22 للموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل، والمنح والتبرعات. |
Les ressources non affectées à des postes concernent le personnel temporaire autre que pour les réunions et les frais bancaires. | UN | وتتعلق الموارد غير المتعلقة بوظائف المساعدة المؤقتة العامة والرسوم المصرفية. |
La diminution du montant nécessaire s'explique par le transfert de ressources non affectées à des postes au sous-programme 3 (Gestion des écosystèmes). | UN | ويعود الانخفاض البالغ 000 15 دولار إلى نقل الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى البرنامج الفرعي 3، إدارة النظم الإيكولوجية. |
Les ressources non affectées à des postes serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts et les frais de voyage du personnel de la Section de la justice. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، وسفر الموظفين، فيما يخص قسم العدالة. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. | UN | وستغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation, la formation du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. | UN | وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة والاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة وتدريب الموظفين والإيجار والصيانة ومصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les consultants, les frais de voyage du personnel, les dépenses de représentation et les frais généraux de fonctionnement. | UN | وتغطي الموارد غير المتعلقة بالوظائف المساعدة المؤقتة والاستعانة بالاستشاريين وسفر الموظفين والضيافة ونفقات التشغيل العامة. |
Les ressources non affectées à des postes financeront le personnel temporaire, les frais de voyage du personnel, les dépenses de location et d'entretien, les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et accessoires, et le mobilier et le matériel. | UN | وسوف تغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والإيجار والصيانة ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد والأثاث والمعدات. |
Les ressources non affectées à des postes (983 800 dollars) serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux voyages, à la représentation, aux services contractuels, au matériel et aux fournitures, ainsi que les frais généraux de fonctionnement. | UN | وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف والبالغة 800 983 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة وسفر الموظفين والضيافة والخدمات التعاقدية ونفقات التشغيل العامة واللوازم والمواد. |
Les ressources non affectées à des postes financeront les services des consultants et experts, les voyages, les services contractuels et la quote-part de la CNUCED du coût des services informatiques fournis par le Centre international de calcul et l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | وستغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف تكاليف الخبراء الاستشاريين، وأفرقة الخبراء، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية، والمساهمات التي ستغطي تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التي يقدمها للأونكتاد المركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
24.81 Les ressources non affectées à des postes (382 600 dollars) serviront à financer entre autres les autres dépenses de personnel, les services de consultants, les voyages, les frais généraux de fonctionnement, et les fournitures et accessoires nécessaires. | UN | 24-81 وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف البالغ مجموعها 600 382 دولار، في جملة أمور، تكاليف الموظفين الأخرى، والاستشاريين، وسفر الموظفين، ومصروفات التشغيل العامة، والاحتياجات من اللوازم والمواد. |
d) L'augmentation partiellement compensée par une baisse de 56 100 dollars des ressources non affectées à des postes. | UN | (د) تعويض جزئي عن الزيادات، في شكل انخفاض بمبلغ قدره 100 56 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف. |
Le montant de 165 300 dollars prévu au titre des ressources non affectées à des postes fait apparaître une augmentation de 144 600 dollars correspondant au redéploiement mentionné précédemment, qui servira essentiellement à couvrir les frais de voyage, les frais généraux de fonctionnement et d'autres dépenses opérationnelles. | UN | ويغطي مبلغ 300 165 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف، الذي يعكس زيادة قدرها 600 144 دولار تتصل بعملية النقل الداخلي المذكورة أعلاه، الاحتياجات الأولية التالية: سفر الموظفين ومصروفات التشغيل العامة واحتياجات تشغيلية أخرى. |
Les ressources non affectées à des postes au titre du chapitre 22 (971 300 dollars) serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts, les frais de voyage, les services contractuels, les dépenses de fonctionnement ainsi que les subventions et contributions. | UN | وسيغطي مبلغ 300 971 دولار المخصص في إطار الباب 22 للموارد غير المتعلقة بالوظائف تكاليف المساعدة المؤقتة، والاستشاريين والخبراء، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل، والمنح والتبرعات. البرنامج الفرعي 2: تحليل السياسات والاتجاهات |
14.78 Dans le cadre de la restructuration du programme 11 (Environnement) pour l'exercice biennal 2010-2011, il est proposé que plusieurs postes provenant d'autres sous-programmes soient transférés au sous-programme 4 et que des ressources non affectées à des postes soient transférées du sous-programme 4 vers d'autres sous programmes, avec effet au 1er janvier 2010. | UN | 14-78 بغية إعادة هيكلة البرنامج 11، البيئة، للفترة 2010-2011، يُقترح في إطار هذا البرنامج الفرعي نقل وظائف إليه وموارد غير متعلقة بالوظائف منه، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2010. |
Les fonds présentés au chapitre 16 doivent permettre de financer cinq postes et les ressources non affectées à des postes serviront à financer les dépenses afférentes au personnel temporaire, aux consultants et aux experts, les heures supplémentaires, les frais de voyage du personnel et les services contractuels. | UN | وتغطي الأموال المخصصة في الباب 16 تكاليف خمس وظائف وموارد غير متعلقة بوظائف تشمل المساعدة المؤقتة والعمل الإضافي والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية. |
La diminution est imputable au transfert de ressources non affectées à des postes vers les sous-programmes 2 (Catastrophes et conflits) et 3 (Gestion des écosystèmes). | UN | ويعود الانخفاض إلى نقل موارد غير متعلقة بالوظائف إلى البرنامج الفرعي 2، الكوارث والنزاعات، وإلى البرنامج الفرعي 3، إدارة النظم الإيكولوجية. |