ressources non utilisées et réserves | UN | الموارد غير المنفقة والاحتياطيات |
La plus grande partie des ressources non utilisées ont été programmées pour financer les activités des prochaines années. | UN | وتمت بالكامل برمجة أغلبية الموارد غير المنفقة وستنفذ في سنوات قادمة. |
En 2009, le solde des ressources non utilisées de cette réserve s'élevait à 0,65 million de dollars. | UN | وفي عام 2009، بلغ رصيد الموارد غير المنفقة لاحتياطي الإيواء الميداني من عمليات الإسكان ومباني المكاتب 0.65 مليون دولار. |
PASSIF, RÉSERVES ET ressources non utilisées | UN | الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة |
Les ressources non utilisées ont été affectées à la réduction des besoins supplémentaires non inscrits au budget, résultant de l'application de nouvelles procédures de remboursement du matériel des contingents des huit pays qui fournissent des contingents à la Mission de vérification des Nations Unies en Angola. | UN | وقد تمت الاستفادة من الموارد غير المستخدمة في استيعاب الاحتياجات الإضافية غير المدرجة في الميزانية التي نشأت عن تنفيذ الإجراءات الجديدة المحددة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات بالنسبة لثماني دول مساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا. |
Les soldes des ressources non utilisées sont placés, et le Programme reçoit chaque année sa part d'intérêts créditeurs dans le cadre de la répartition annuelle des intérêts. | UN | وتستثمر أرصدة الموارد غير المنفقة التي تعزى إلى المرفق مع تخصيص إيرادات الفوائد سنويا وقيدها لحساب البرنامج في إطار العملية السنوية لتخصيص الفوائد. |
Les ressources non utilisées sont entièrement programmées et serviront à financer des projets de développement et de gestion. | UN | وهذه الموارد غير المنفقة مبرمجة ومخصصة بالكامل لمشاريع إنمائية وإدارية. |
Solde des ressources non utilisées | UN | رصيد الموارد غير المنفقة |
Ce déficit comprend le solde des ressources non utilisées provenant de la participation aux coûts d'un montant de 2,4 millions de dollars, et le solde négatif des ressources du Fonds général non utilisées à la fin de l'année 1999, qui s'élève à 23,6 millions de dollars. | UN | ويشمل هذا العجز، إلى جانب رصيد قدره 2.4 مليون دولار من الموارد غير المنفقة الآتية من تقاسم التكاليف، العجز في موارد الصندوق العام غير المنفقة البالغ 23.6 مليون دولار في نهاية عام 1999. |
49. Il est important de bien noter la distinction entre liquidités et solde des ressources non utilisées. | UN | ٩٤ - من المهم ملاحظة التمييز بين السيولة والرصيد من الموارد غير المنفقة. |
Ce déficit comprend le solde des ressources non utilisées provenant de la participation aux coûts d'un montant de 1,6 million de dollars et le solde négatif des ressources générales non utilisées à la fin de l'année 1998 qui s'élève à 4,9 millions de dollars. | UN | ويشمل هذا العجز، إلى جانب مبلغ قدره ١,٦ مليون دولار متبق من الموارد غير المنفقة اﻵتية من تقاسم التكاليف، عجزا في الموارد العادية غير المنفقة قدره ٤,٩ ملايين دولار في نهاية عام ١٩٩٨. |
49. Il est important de bien noter la distinction entre liquidités et solde des ressources non utilisées. | UN | ٩٤ - من المهم ملاحظة التمييز بين السيولة والرصيد من الموارد غير المنفقة. |
Les ressources non utilisées au 31 décembre 1995, abstraction faite de la réserve opérationnelle, s'établissaient à 77,2 millions de dollars. | UN | وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بلغ مجموع الموارد غير المنفقة باستثناء الاحتياطي التشغيلي، ٧٧,٢ مليون دولار. |
Les ressources non utilisées au 31 décembre 1995 se chiffraient à 7,8 millions de dollars. | UN | ووصل مجموع الموارد غير المنفقة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ إلى ٧,٨ من ملايين الدولارات. |
Le Fonds avait montré qu'il était capable d'utiliser des ressources supplémentaires puisqu'en 1995, il avait réussi à augmenter le montant total des dépenses totales au titre du programme tout en réduisant celui des ressources non utilisées pendant les exercices précédents. | UN | وتتضح قدرة الصندوق على استخدام الموارد من أنه استطاع في عام ١٩٩٥ أن يزيد اﻹنفاق البرنامجي الكلي في الوقت الذي تمكن من تخفيض الموارد غير المنفقة من السنوات السابقة. |
Ce solde résulte de la mise en commun d'un ensemble de fonds correspondant à des ressources non utilisées détenues au titre d'accords relatifs à des services de gestion, de fonds d'affectation spéciale, d'activités concernant la participation aux coûts et d'autres activités non fondamentales. | UN | ويتكون الرصيد من اﻷموال المتجمعة التي تمثل الموارد غير المنفقة المحتفظ بها من أجل اتفاقات خدمات اﻹدارة والصناديق الاستئمانية وتقاسم التكاليف وغير ذلك من اﻷنشطة غير اﻷساسية. |
Total des ressources non utilisées au 31 décembre | UN | مجموع الموارد غير المنفقة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر |
Passif, réserves et ressources non utilisées | UN | الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة |
Total — passif, réserves et ressources non utilisées | UN | مجموع الخصوم والاحتياطيات والموارد غير المنفقة |
Or, établir des plafonds budgétaires par objet de dépense ne permet pas au responsable de projet de faire preuve de souplesse à l'heure d'affecter des ressources non utilisées d'un objet à un autre. | UN | وإن الممارسة المتمثلة في وضع ضوابط الميزانية على أساس وجوه الإنفاق لن يتيح لمدير المشروع المرونة اللازمة في توزيع الموارد غير المستخدمة بين أوجه الإنفاق المختلفة. |
À l'heure actuelle, les ressources non utilisées ont été en grande partie programmées pour financer les activités des prochaines années. | UN | وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان القسم الأكبر للموارد غير المنفقة مبرمجاً لتنفيذ أنشطة في السنوات المقبلة. |