Ils portaient son visage. Ils essayent de ressusciter son héritage. | Open Subtitles | لقد كانوا يرتدون وجهه، كانوا يُحاولون إحياء تراثه. |
Non, essayer de ressusciter des agents avec du sang d'alien c'est bien pire que ça. | Open Subtitles | لا، محاولة إحياء عملاء ميتين بإستعمال دم غريب يقضي على كل شيء |
A cette fin, il conçut l'idée de ressusciter les Jeux olympiques classiques de la Grèce ancienne, animés par un esprit de franc-jeu. | UN | ومن أجل هذا الغرض، تبنى فكـــرة إعادة إحياء اﻷلعاب اﻷوليمبية الكلاسيكية لبلاد اﻹغريق القديمة، حيث سادت روح اﻹنصاف. |
Les Romains croyaient que cette eau pouvait ressusciter les morts. | Open Subtitles | إعتقد الرومان بأن هذا الماء يعيد الموتى للحياة |
Nous pensions que pour ressusciter le tueur parfait nous avons dû commencer avec le parfait Méchant. | Open Subtitles | اعتقدنا اننا اذا اردنا بعث قاتل متقن فيجب ان نبدأ بالشر المثالي |
Il est d'autant plus surprenant que l'Algérie s'obstine qu'elle n'est pas parvenue à ressusciter le second plan Baker devant la Quatrième Commission. | UN | وأعرب عن دهشته على إصرار الجزائر على أنها لم تستطع إنعاش خطة بيكر الثانية أمام اللجنة الرابعة. |
Allons ressusciter ma copine qui est morte. | Open Subtitles | تمّت الترجمة بواسطة دهّـــوري لنذهب لبعث خليلتي الميتة. |
ressusciter l'Union panafricaine de la science et de la technologie (UPST); | UN | `2 ' إحياء الاتحاد الأفريقي للعلم والتكنولوجيا؛ |
Il a proposé de ressusciter notre consultation. | Open Subtitles | لقد عرض علي إحياء مهنتي الإستشارية مع القسم |
Les médecins ont besoin d'un corps car ils ne peuvent ressusciter la Bête ex nihilo. | Open Subtitles | كان الأطباء بحاجة إلى جسد لأنهم ما كان بوسعهم إعادة إحياء الوحش من العدم. |
Pourquoi ressusciter le mythe d'un monstre centenaire. | Open Subtitles | لماذا يرغب شخص في إعادة إحياء خُرافة عن بعبع قديم |
Désolé, mais impossible de ressusciter ce truc avec un défibrillateur. | Open Subtitles | أنا آسف، لكنك لا يمكنك إعادة إحياء ذلك.. الشيء. بمزيل الرجفان |
Pourquoi devrais-je aider à ressusciter l'homme qui m'a mis dans cette prison de cire ? | Open Subtitles | لمَ عساي أساعد على إحياء رجل وضعني في هذا السجن الشمعيّ؟ |
J'espère qu'il va ressusciter, attraper un cancer du cul, et mourir à nouveau. | Open Subtitles | آمل أن يعود للحياة, ويُصاب بسرطان المؤخرة ثم يموت مجددًا. |
Donc, ton seul espoir est ma nièce qui est psychanalyste pour pouvoir ressusciter de jeunes sorcières. | Open Subtitles | وأملك الوحيد هو بأن تعالج ابنة أخي نفسيًا الساحرة المراهقة العائدة للحياة |
Je l'ai supplié, à n'importe quel prix, qu'il m'aide à ressusciter ma femme. | Open Subtitles | لقد توسلتٌ، سيدي، بأى شرط، أن يُساعدني فى أعادة زوجتيِ للحياة. |
Ces mains sont douées pour ressusciter les vieilles choses. | Open Subtitles | هـاتـان اليدان جيّدتـان في بعث الأشيـاء القديمـة |
S'il venait à ressusciter, l'esprit de Munich ne ferait certainement rien pour y mettre fin. | UN | وإذا أمكن إنعاش روح ميونيخ، فمن المؤكد أنها لن تتمكن من وقف ذلــك. |
Je suis celui qui a le pouvoir de ressusciter les morts. | Open Subtitles | أنا الذي أملك القوة لبعث الموتى |
Son désir de ressusciter sa mère morte était si fort qu'il s'habillait avec des vêtements de femme faits de peau humaine. | Open Subtitles | رغبته كانت ملحة للغاية ليعيد احياء أمه الميتة بحيث أنه ارتدى ملابس نسائية مصنوعة من الجلد البشري |
Je souhaiterais terminer en indiquant que les problèmes de financement du développement doivent bénéficier d'un nouvel élan maintenant, et non plus tard, pour ressusciter les bonnes intentions de Monterrey. | UN | واسمحوا لي أن أختتم بالقول إن مسائل تمويل التنمية بحاجة إلى زخم جديد الآن وليس فيما بعد، لإنعاش نوايا مونتيري الطيبة. |
Peut-être veut-il une fois encore essayer de la ressusciter ? | Open Subtitles | ربما سيحاول مرّة ثانية أن يعيدها من الموت |
Ces mesures unilatérales agressives sont potentiellement dévastatrices pour les efforts déployés par la communauté internationale afin de ressusciter la Feuille de route du Quatuor et de rétablir la confiance. | UN | ومن شأن هذه التدابير الانفرادية العدوانية أن تقوض الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لإحياء خريطة الطريق التي وضعتها اللجنة الرباعية ولإعادة بناء الثقة. |
C'est tellement gore d'essayer de les ressusciter. | Open Subtitles | فمحاولة إنعاشه و إبقائه على قيد الحياة، ستكون فوضىً لا جدوى منها |
On aura bientôt la magie pour te ressusciter. | Open Subtitles | سنحظى بالسحر الكفيل بإحيائك قريبًا. |
On craignait qu'absent trop longtemps, tu reviennes dépourvu d'humanité, déterminé à tuer Bonnie pour ressusciter Elena. | Open Subtitles | لأننا علمنا أنّك إذا حبست فيه أطول من اللّازم، ستعود بلا إنسانيّة مسرعًا لقتل (بوني) كيّما تحيي (إيلينا). |