Le but d'un instrument juridique concernant les restes explosifs des guerres serait double. | UN | الهدف من وضع صــك قانوني لمعالجة المتفجرات من مخلفات الحرب هدف مزدوج. |
Note du Coordonnateur sur la question des restes explosifs des guerres | UN | مذكرة مقدمة من المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Elles sont néanmoins comparables à celles de la deuxième catégorie, puisqu'elles ne sont pas censées devenir des restes explosifs des guerres. | UN | ومع ذلك فإنها تشبه الفئة الثانية من حيث أن تحولها إلى متفجرات من مخلفات الحرب لا يكون مقصوداً. |
Ainsi, la formulation employée dans les instruments existants ne convient pas toujours pour traiter le problème des restes explosifs des guerres. | UN | ومن ثم فإن العبارات المستخدمة في الصكوك القائمة ليست دائماً مناسبة لتغطية مشكلة مخلفات الحروب من المتفجرات. |
Un grand nombre de civils sont blessés ou tués chaque année par des munitions devenues des restes explosifs des guerres. | UN | تتعرض أعداد كبيرة من المدنيين للإصابة أو القتل في كل عام بسبب المتفجرات من مخلفات الحرب. |
Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Document-cadre sur les restes explosifs des guerres: structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Assistance en ce qui concerne les restes explosifs des guerres existants | UN | المساعدة المقدمة فيما يتعلق بالمتفجرات الموجودة من مخلفات الحرب |
Groupe de travail sur les restes explosifs des guerres | UN | الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Documentcadre sur les restes explosifs des guerres | UN | ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب |
Structure possible d'un instrument relatif aux restes explosifs des guerres | UN | هيكل ممكن لصك يعنى بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Note du Coordonnateur pour la question des restes explosifs des guerres | UN | مذكرة من المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
1. Le présent Instrument a trait à toutes les munitions explosives et à tous les restes explosifs des guerres tels que définis ciaprès. | UN | 1- يتصل هذا الصك بكافة الذخائر المتفجرة والمتفجرات من مخلفات الحرب على نحو ما يحدد في هذه المادة. |
1. restes explosifs des guerres − Il n'en existe encore aucune définition; celleci pourrait être conçue comme suit: | UN | 1- المتفجرات من مخلفات الحرب - لم تعرف حتى الآن ولكن يمكن توضيحها على النحو التالي: |
Enlèvement, retrait et destruction des restes explosifs des guerres | UN | كسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها |
Dispositions relatives à la protection des populations civiles contre les effets des restes explosifs des guerres | UN | أحكام تتعلق بحماية السكان المدنيين من آثار المتفجرات من مخلفات الحرب |
Interprétation et mise en œuvre, à l'échelle nationale, du droit international humanitaire, eu égard aux risques que présentent les restes explosifs des guerres | UN | تفسير القانون الإنساني الدولي وتنفيذه على الصعيد الوطني فيما يتعلق بخطر مخلفات الحروب من المتفجرات |
Échange de vues général et examen de propositions relatives aux restes explosifs des guerres et aux mines autres que les mines antipersonnel | UN | تبادل عام للآراء والنظر في مقترحات بشأن المتفجرات من مخلفات الحروب والألغام غير الألغام المضادة للأفراد |
Groupe de travail sur les restes explosifs des guerres | UN | الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلّفات الحرب |
Les restes explosifs des guerres mettent en danger la vie et la santé des personnes. | UN | وتشكل مخلفات الحرب من الذخائر المتفجرة خطراً يتهدد حياة الناس وصحتهم. |
Elle est également convaincue que la communauté internationale doit s'attaquer de toute urgence au problème des restes explosifs des guerres. | UN | وترى أيضا أن مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب مشكلة ينبغي للمجتمع الدولي التصدي لها باعتبارها مسألة ملحة. |
Le Canada a pris une part active aux délibérations qui ont eu lieu sur les restes explosifs des guerres. | UN | وما فتئت كندا نشطة في المداولات بشأن المخلفات الحربية المتفجرة. |
Premièrement, les communautés et les personnes qui regagnent leurs foyers devraient être sensibilisées aux dangers posés par les restes explosifs des guerres grâce à une éducation efficace concernant les risques. | UN | فأولاً، ينبغي توعية الجماعات والعائدين بمخاطر المتفجرات من بقايا الحرب عن طريق التوعية الفعلية بالأخطار. |
Enlèvement, retrait et destruction des restes explosifs des guerres | UN | إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها |
52. La représentante de la Campagne se félicite de l'acceptation quasi unanime de la proposition visant à créer un groupe d'experts chargé d'examiner le problème des restes explosifs des guerres. | UN | 52- واستطردت قائلة إنها علمت مع الارتياح بأن الاقتراح بتشكيل فريق خبراء للنظر في مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب قد حظي بقبول شبه عالمي. |
J'invite aussi ceux qui n'ont pas encore ratifié le Protocole V additionnel à la Convention relative à certaines armes classiques à le ratifier en vue de régler effectivement en temps utile les graves problèmes humanitaires soulevés par les restes explosifs des guerres. | UN | كذلك أطلب إلى الدول التي لم تصدق بعد على البروتوكول الخامس لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، أن تفعل ذلك بهدف القيام بكفاءة وفي الوقت السليم بمعالجة المشاكل الإنسانية الخطيرة الناجمة عن مخلفات الحرب من المتفجرات. |
4. Par restes explosifs des guerres, les munitions non explosées et les munitions explosives abandonnées. | UN | 4- ويقصد بالمتفجرات من مخلفات الحرب الذخائر غير المنفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة. |