ويكيبيديا

    "retraités et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتقاعدون والخبراء
        
    • المتقاعدين والمتقاعدين
        
    • بالمتقاعدين والموظفين
        
    • والمتقاعدون والخبراء
        
    • المتقاعدين وحالات
        
    • المتقاعدين والخبراء
        
    • المتقاعدين والمستفيدين
        
    • المتقاعدين و
        
    • للموظفين المتقاعدين والموظفين
        
    • المتقاعدين والعاملين
        
    • المتقاعدين والمنتفعين
        
    • من المتقاعدين
        
    • والمتقاعدين والخبراء
        
    • للمتقاعدين وأصحاب
        
    Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, fonctionnaires retraités et consultants et vacataires UN تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين
    Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, fonctionnaires retraités et consultants et vacataires UN تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين
    Emploi de retraités et d'anciens fonctionnaires retraités et prorogation d'engagements après l'âge réglementaire de la cessation de service UN استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    Ainsi, pour les retraités et les actifs ayant droit aux prestations après leur départ à la retraite, la valeur actuelle des prestations futures et les engagements constatés sont de montant égal. UN وعليه، ففيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة.
    p) Rapport du Secrétaire général intitulé < < Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, retraités et consultants > > (A/65/350/Add.1); UN (ع) تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة : الموظفون المقدمون دون مقابل والمتقاعدون والخبراء الاستشاريون (A/65/350/Add.1)؛
    Nombre de fonctionnaires retraités et nombre de départs à la retraite anticipée UN عدد الموظفين المتقاعدين وحالات التقاعد المتوقعة
    Aperçu : rapport sur le personnel fourni à titre gracieux, les fonctionnaires retraités et les consultants et vacataires UN لمحة عامة: تقرير عن الموظفين المقدَّمين دون مقابل والموظفين المتقاعدين والخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
    On réaliserait des économies supplémentaires si l'on étendait l'application du plafond révisé aux retraités et bénéficiaires actuels. UN ويمكن تحقيق وفورات إضافية إذا تم تطبيق أية تخفيضات تطرأ على الحد اﻷعلى على المتقاعدين والمستفيدين الحاليين.
    g) Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, fonctionnaires retraités et consultants et vacataires (A/69/292/Add.1); UN (ز) تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين (A/69/292/Add.1)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, fonctionnaires retraités et consultants et vacataires (résolutions 67/255 et 68/252 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين (قرارا الجمعية العامة 67/255 و 68/252)
    Rapport du Secrétaire général intitulé < < Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, fonctionnaires retraités et consultants et vacataires > > UN تقرير الأمين العام المعنون " تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين " ()
    A/67/329/Add.1 Point 135 de l'ordre du jour provisoire - - Gestion des ressources humaines - - Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, fonctionnaires retraités et consultants et vacataires - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 83 pages UN A/67/329/Add.1 البند 135 من جدول الأعمال المؤقت - إدارة الموارد البشرية - تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والموظفون المتقاعدون والخبراء الاستشاريون وفرادى المتعاقدين - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 98 صفحة
    Emploi de retraités et d'anciens fonctionnaires retraités et prorogation des contrats d'engagement après l'âge réglementaire de la cessation de service UN استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    IX. Emploi de retraités et d'anciens fonctionnaires retraités et prorogation d'engagements après l'âge réglementaire de la cessation de service UN تاسعا - استخدام المتقاعدين والمتقاعدين من الموظفين السابقين وتمديد تعيين الموظفين بعد السن الإلزامية لإنهاء الخدمة
    Ainsi, pour les retraités et les actifs ayant droit aux prestations après leur départ à la retraite, la valeur actualisée des prestations futures et les engagements constatés sont de montant égal. UN وعليه، ففيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الالتزامات المستحقة.
    Ainsi, pour les retraités et les actifs ayant droit aux prestations après leur départ à la retraite, la valeur actuelle des prestations futures et les charges à payer sont de montant égal. UN ومن ثم، فيما يتعلق بالمتقاعدين والموظفين العاملين الذين يحق لهم الحصول على استحقاقات بعد التقاعد، تتساوى القيمة الحالية للاستحقاقات التي ستدفع مستقبلا مع قيمة الخصوم المستحقة.
    A/65/350/Add.1 Point 136 de l'ordre du jour provisoire - - Gestion des ressources humaines - - Composition du Secrétariat : personnel fourni à titre gracieux, retraités et consultants - - Rapport du Secrétaire général [A A C E F R] - - 95 pages UN A/65/350/Add.1 البند 136 من جدول الأعمال المؤقت - إدارة الموارد البشرية - تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والمتقاعدون والخبراء الاستشاريون - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] - 97 صفحة
    ii) Composition du Secrétariat: personnel fourni à titre gracieux, retraités et consultants (résolutions 57/305, sect. V et VI, et 57/581 B); UN ' 2` تكوين الأمانة العامة: الموظفون المقدَّمون دون مقابل والمتقاعدون والخبراء الاستشاريون (القراران 57/305، الجزءان الخامس والسادس، و 57/581 باء)؛
    Nombre de fonctionnaires retraités et nombre de départs à la retraite anticipée UN عدد الموظفين المتقاعدين وحالات التقاعد المتوقعة
    Aperçu : rapport sur le personnel fourni à titre gracieux, les fonctionnaires retraités et les consultants et vacataires UN لمحة عامة: تقرير عن الموظفين المقدَّمين دون مقابل والموظفين المتقاعدين والخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين
    Entre les deux évaluations, le nombre de participants retraités et bénéficiaires a augmenté de 6,5 % et le montant moyen des prestations périodiques a augmenté de 6,0 % en dollars des États-Unis. UN وازداد عدد المشتركين المتقاعدين والمستفيدين بنسبة 6.5 في المائة، وازداد متوسط الاستحقاقات الدورية بنسبة 6.0 في المائة مقدَّرة بدولارات الولايات المتحدة خلال الفترة الممتدة بين التقييمين.
    Huit cent quatre-vingt six personnes ont été engagées comme vacataires en 1999 (1 643 contrats), dont près de 50 % de femmes, 29 retraités, 43 anciens fonctionnaires de l'Organisation âgés d'au moins 60 ans mais non encore retraités et 20 anciens fonctionnaires non retraités âgés de moins de 60 ans. UN وفي نفس العام أبرمت عقود مع 886 من المتعاقدين الأفراد بلغت 643 1 عقدا. ومن هذا المجموع بلغت نسبة النساء قرابة النصف، و29 من المتقاعدين و 43 من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن بلغوا سن الستين و20 من الموظفين السابقين غير المتقاعدين ممن تقل أعمارهم عن 60 سنة.
    Ainsi, pour les retraités et les actifs ayant droit aux prestations après leur départ à la retraite, la valeur actuelle des prestations futures et les engagements constatés sont de montant égal. UN وعليه، فبالنسبة للموظفين المتقاعدين والموظفين العاملين الذين يستوفون هذه الشروط، تتساوى القيمة الحالية للمستحقات المستقبلية مع قيمة الالتزامات المُستحقة.
    Par conséquent, dans un système comme dans l'autre, une redistribution des recettes doit intervenir entre les retraités et la population active. UN لذا، ففي إطار النظامين بنوعيهما، يتعين إعادة توزيع الدخل بين الأفراد المتقاعدين والعاملين.
    Les obligations à l'égard des retraités et de leurs ayants droit ont été évaluées sur la base des droits à prestations accumulés par les intéressés à la date de l'évaluation. UN وتم تقييم التزامات المتقاعدين والمنتفعين منهم بالاستناد إلى استحقاقاتهم المتراكمة للمعاش التقاعدي وقت التقييم.
    Il a accueilli avec satisfaction le nouveau plan, qui couvrait désormais l'ensemble des retraités et bénéficiaires et avait été intégralement testé et mis en application; UN ورحب المجلس بالخطة ملاحظا أنها تغطي الآن 100 في المائة من المتقاعدين والمستفيدين، وأنه قد تم اختبارها بالكامل وتنفيذها؛
    Aperçu : rapport sur le personnel fourni à titre gracieux, les retraités et les consultants UN لمحة عامة: تقرير عن الموظفين المقدَّمين دون مقابل والمتقاعدين والخبراء الاستشاريين
    Prise en charge intégrée de retraités et pensionnés. UN :: الخدمات الشاملة للمتقاعدين وأصحاب المعاشات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد