ويكيبيديا

    "revenants" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العائدون
        
    • العائدين
        
    • عائدون
        
    • والعائدون
        
    • للعائدين
        
    Des gens qui ne veulent plus être les victimes des revenants. Open Subtitles لا نُريد أن نكون ضحايا على حساب . العائدون
    Oh, et les revenants ne peuvent pas physiquement y résister. Open Subtitles أيضاً الموتى العائدون لايمكنهم مسك السلاح بيديهم
    Quel âge aviez-vous quand les revenants attaquèrent la propriété ? Open Subtitles كم كان عمركم عندما إقتحم العائدون من الموت منزل الأسرة
    Certains membres de cette formation étaient des revenants d'Afghanistan qui avaient des contacts avec Al-Qaida de ben Laden. UN وكان بعض أعضاء تلك الجماعة من العائدين من أفغانستان وكانت لهم اتصالات بتنظيم القاعدة الذي يتزعمه بن لادن.
    - Difficile d'en bannir les revenants sans mettre la main sur le Talisman. Open Subtitles أرضنا لايمكننا إيقاف العائدين من الموت من دخولها مالم نجد التميمة
    - revenants. Les morts de Wyatt Earp ; - Papa les appelaient les revenants. Open Subtitles عائدون من الموت ضحايا "وايت إيرب" أبي يدعوهم كذلك
    À la fin de la première mi-temps, les revenants ont 1 7 points de retard. Open Subtitles نهاية الشوط الأول والعائدون متأخرون بـ17 نقطة
    Quand mon père voulait nous faire peur, il décrivait le châtiment des revenants qui tentaient d'échapper au Triangle. Open Subtitles عندما أراد أبي تخويفنا كان يصف الأشياء الوحشية التي تحدث للعائدين إذا كانوا يحاولون الهروب من المثلث
    C'est contagieux, mais seulement pour les revenants et uniquement quand les symptômes se manifestent. Open Subtitles أنه مُعدي ، ولكن بين العائدون فقط . وهذا ما دامت الأعراض مستمرة
    Nous pensons qu'un des revenants a ramené le virus du début 1900. Open Subtitles نعتقد أن العائدون ، أعادوا .فيرس أنتشر فى أوائل القرن الماضيِ
    Maintenant seuls les revenants semblent y être sensibles. Open Subtitles والأن يبدو أن العائدون . فقط هم من يُصابون به
    Vous dites que vous pouvez prédire des choses sur les revenants ? Open Subtitles وهل تقولين أنكِ تتنبائين بأشياء حول العائدون ؟
    Peu importe le nom, certains n'aimeront pas l'idée qu'une église soit dédiée pour les revenants. Open Subtitles ، لا يُهم ماذا نُسميها بعض الأُناس بالخارج ربنا لا يحبذون الفكرة كنسية تخص العائدون
    Mais nous croyions tous ici, que les revenants ne sont pas si différents que les vivants, et méritent autant d'amour, de compréhension Open Subtitles ولكن كُل المجتمعين هُنا يؤمنون أن العائدون ليسوا مختلفين ، عن الأحياء وأنهم يستحقون الحب والفهــم
    Et pour l'instant, seuls les revenants sont touchés. Open Subtitles . وحتى الأن ، العائدون فقط هم الذين يصابوا
    A commencer par les 7 revenants qui attaquèrent notre propriété et tuèrent notre sœur. Open Subtitles بدءاً من السبعة العائدين التي هاجموا منزلنا وقتلوا شقيقتنا
    Apparemment, j'ai un nouveau patron et je suis en charge des revenants. Open Subtitles جل ما أعرفه ان هناك مدير جديد . وأنا من المفترض مسؤلاً عن العائدين
    Comment ces salauds ont su que c'était des os de revenants ? Open Subtitles كيف علم هؤلاء الأوغاد بمكانَ عظان العائدين ؟
    Tout les revenants qui avaient des proches en ville ont eu le droit de rester. Open Subtitles كُل العائدين الذين ، لديهم أحباب فى المدينه . تركوهم
    Les officiers ont reçu l'ordre de garder les revenants ici. Open Subtitles المفوضين قد تلقوا أوامر بأبقاءِ جميع العائدين في النادي
    Ce sont tous des revenants et ils sont tous malades. Open Subtitles . أنهم جميعاً عائدون ، وجميعهم مرضي
    Je pense que ce sont des revenants. Open Subtitles . أعتقد أنهم عائدون
    Et voici le botté d'engagement... alors que les revenants vont tenter de se remettre... de leur défaite humiliante de la semaine dernière. Open Subtitles ها قد بدؤو والعائدون يحاولون أن يردو هزيمة الأسبوع الماضي المذلة
    Vous avez dit que nous devrions les laisser être infectés, que c'était peut-être le cycle naturel de la vie des revenants. Open Subtitles أنتِ قُلتى أنه ، يجب أن ندعهم يمرضُون أن هذه هي دورة الحياه . الطبيعية للعائدين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد