Revenez à 1 5 h, je vous prendrai pendant 2 h. | Open Subtitles | عد اليوم وسنقوم بجلسة لساعتين في الساعة الثالثة مساءاً |
Si vous voulez savoir, enquêtez sur cette personne un fois de plus et Revenez ici. | Open Subtitles | إذا اردت ان تعرف تحرّ عن هذا الشخص أكثر ثم عد هنا. |
Si vous la trouvez, Revenez me chercher. | Open Subtitles | حسناً إذا عثرتي عليها عودي هنا, وخذيني إليها |
Allez chercher de l'aide, et Revenez me chercher. | Open Subtitles | تحركوا أعثروا على المساعدة ومن ثم عودوا من أجلي |
Vous étudiez un an, vous allez au zoo, vous apprenez le français, et vous Revenez chez nous pour repasser l'examen. | Open Subtitles | واذهب لحديقة الحيوان وتعلم بعض الفرنسية ومن ثم عُد هنا وسوف نُعيد لك الاختبار. |
Revenez. Je vais continuer la traduction. | Open Subtitles | ارجع الى هنا و سأرى ان كان بإمكاني ترجمة المزيد |
Puis vous Revenez avec un contrat que je signe. | Open Subtitles | و بعد ذلك إرجع و معك العقد لكي أوقعه. |
Revenez dans 2 h avec l'original et on discutera du prix. | Open Subtitles | عد بعد ساعتين بورقة نقدية حقيقية وسنتناقش حول السعر |
Je serai fixé dans 20 minutes. Revenez quand les cloches sonneront. | Open Subtitles | سأعرف النتيجة بعد 20 دقيقة عد عندما يقرع جرس الكنيسة |
Revenez juste plus tard pour vos besoins médicaux. Je l'ai entendu venir à la raison. | Open Subtitles | عد لاحقا لـ احتياجاتك الطبية لقد سمعتك تقول , ادخلوا الان |
Rentrez chez vous, prenez une douche et Revenez. | Open Subtitles | إذهب إلى المنزل و خذ حماماً و عد إلى هنا. |
- Oui, je ne me sentais pas... qualifiée. - Bien, Revenez ici. | Open Subtitles | نعم ، لم أشعر بأنني مؤهلة إذا عودي إلينا |
Revenez demain matin à cinq heures du matin précises. | Open Subtitles | عودي إلى هنا صباح الغد في الخامسة تماما. |
Je veux bien bosser pour vous. Revenez avec du fric. | Open Subtitles | سأقوم بعملك بدلاً منك ولكن عودي ومعك بعض المال. |
Revenez avec et je vous dirai tout. | Open Subtitles | عودوا بواحدة، سيحرر ذلك يداي، وسأعطيكما أي شيء تريدانه |
Je répète, annulez. Revenez au vaisseau tout de suite. | Open Subtitles | أجهضوا المهمّة، أكرر، أجهضوها، عودوا للسفينة فورًا |
Très bien, Revenez. J'ai autre chose pour vous. | Open Subtitles | حسنًا، كلا فقط عُد هنا لدي آمر آخر لك للقيام به |
Oui, je suis sûre. C'est un bon client. Revenez n'importe quand, M. Babcock. | Open Subtitles | انه زبون جيد ارجع لنا في اي وقت مستر ببكوك |
Revenez de gager votre âme dans la mission confiée, comme garantie à la Suède et la Russie ? | Open Subtitles | ...إرجع أن تتعهد بروحك لهذه الشارة لحكام السويد وروسيا أن يثقوا في قسمك ؟ |
De toutes façons, Revenez quand vous aurez un mandat. | Open Subtitles | بكل الأحوال، عودا بعد أن تحصلا على مذكرة |
Nous n'avons pas le droit de dire à ceux qui ont faim et qui ont déjà tant patienté : Revenez au siècle prochain. | UN | ولا يحق لنا أن نقول للجياع الذين طال انتظارهم: ارجعوا إلينا في القرن المقبل. |
Vous voulez être le premier, mais si vous ne Revenez pas, à quoi ça sert ? | Open Subtitles | أعرف أنك أردت أن تكون الأول لكن ما الجدوى إن لم تعد ؟ |
Ça réduit encore. Alors allez-y. Ne Revenez pas sans cette balle. | Open Subtitles | هيا ابدأو بالبحث ولا تعودوا من دون ايجاد الرصاصة |
Revenez me voir demain matin, et nous verrons ce qu'en dit la loi. | Open Subtitles | أرجع إلي في الصباح وسنأخذ بالأعتبار ما ينص عليه القانون |
Mais plus sérieusement, ne Revenez pas. | Open Subtitles | لكن بجدية، لا تعودي يبوح الأطفال بأكثر الأشياء قسوة |
Et si je me coupe en deux, ne Revenez pas me chercher. | Open Subtitles | وإذا مزقت نفسي إلى قطعتين فلا تعودا لأجلي |
Non, rentrez, allez chercher votre argent, puis Revenez prendre votre café. | Open Subtitles | لا فقط عودى للمنزل احضرى المال ثم عودى و خذى قهوتك |
S'il est toujours disparu demain, Revenez et on remplira un rapport. | Open Subtitles | ،إذا لم يعد بحلول الغد تعالوا هنا وقدموا بلاغاً |