ويكيبيديا

    "revues scientifiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المجلات العلمية
        
    • مجلات علمية
        
    • المنشورات العلمية
        
    • الدوريات العلمية
        
    • المؤلفات الأكاديمية
        
    • جرائد
        
    • المجلات الأكاديمية
        
    • والمجلات العلمية
        
    • للمجلات العلمية
        
    • مجلات أكاديمية
        
    • الصحف العلمية
        
    Prix de la Fondation koweïtienne pour le progrès scientifique récompensant le meilleur travail de recherche universitaire publié dans des revues scientifiques de premier plan, 1994 UN جائزة أفضل بحث علمي منشور في المجلات العلمية للمحكمة عام 1994، مؤسسة الكويت للتقدم العلمي
    La synthèse des résultats définitifs de cette expérience est attendue pour la fin de 1999 et sera publiée dans des revues scientifiques. UN ويمكن توقع التوصل الى النتائج النهائية الموجزة في نهاية عام ٩٩٩١ ، وسيتم نشرها في المجلات العلمية .
    Beaucoup d'entre eux sont membres de sociétés scientifiques internationales et publient dans des revues scientifiques étrangères. UN والكثير منهم أعضاء في الجمعيات العلمية الدولية ويساهمون في المجلات العلمية الأجنبية.
    À ce jour, plus de 350 livres, 5 revues scientifiques et de nombreuses communications sont issus de la recherche menée dans le cadre de l'UNU. UN وقد انبثق حتى اﻵن من أعمال البحث التي تقوم بها الجامعة ما يربو على ٣٥٠ كتابا وخمس مجلات علمية وورقات بحثية كثيرة.
    f) Application d'un programme de publication de revues scientifiques nationales sous forme électronique. UN (و) تنفيذ برنامج لنشر المنشورات العلمية الوطنية في شكل إلكتروني؛
    Parmi les principales réalisations qu'il a obtenues au cours de l'exercice 2008-2009 figurent 19 décisions enregistrées dans des enceintes intergouvernementales et 59 citations dans des revues scientifiques faisant référence à ses évaluations de l'état de l'environnement. UN وخلال فترة السنتين 2008-2009، كان من بين الإنجازات الرئيسية للبرنامج ما يلي: تضمّن 19 قرارا اتخذت في المنتديات الحكومية الدولية و 59 عملا منشورا في الدوريات العلمية إشارات إلى التقييمات البيئية التي يقوم بها البرنامج.
    Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP. UN واقترحت بعض المؤلفات الأكاديمية تعديل المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    iv) Informations accessibles au public provenant de revues scientifiques et des médias; UN `4` المعلومات المفتوحة المصدر المتأتية من المجلات العلمية ووسائط الإعلام؛
    Les fonctionnaires de l'Institut européen continuent de coopérer avec différentes revues scientifiques internationales et sont associés à divers projets d'élaboration de politiques au plan national. UN ويواصل موظفو المعهد التعاون مع المجلات العلمية الدولية والمشاركة في مشاريع سياساتية وطنية.
    Le nombre d'articles issus d'une collaboration internationale parus dans des revues scientifiques a doublé entre 1990 et 2000. UN فعدد المقالات الدولية التي يشترك فيها أكثر من كاتب في المجلات العلمية قد تضاعف بين عامي 1990 و 2000.
    De nombreux programmes nationaux ont été achevés et les résultats ont été publiés dans des revues scientifiques et dans des rapports de programme. UN وهناك اﻵن برامج وطنية كثيرة نتائجها متوفرة في المجلات العلمية والتقارير البرنامجية.
    Un bref rapport et des articles dans des revues scientifiques internationales ont déjà été publiés. UN وصدر عن هذا المؤتمر تقرير قصير ونشر عنه عدد من المقالات في المجلات العلمية الدولية.
    iii) Les fonctionnaires de l'Institut continuent de coopérer avec différentes revues scientifiques internationales et sont associés à divers projets d'élaboration de politiques au plan national. UN `3` ويستمر موظفو المعهد في تعاونهم مع المجلات العلمية الدولية فضلا عن مشاركتهم في مشاريع وطنية لوضع السياسات.
    Selon les revues scientifiques, les projections sur ce type de génie génétique sont, au mieux, spéculatives et futuristes. Open Subtitles طبقا لتقدير المجلات العلمية عن هذا النوع من هندسة الجينات فى أحسن الأحوال تخمينية و مستقبلية
    À ce jour, plus de 350 livres, 5 revues scientifiques et de nombreuses communications sont issus de la recherche menée dans le cadre de l'UNU. UN وقد انبثق حتى اﻵن من أعمال البحث التي تقوم بها الجامعة ما يربو على ٣٥٠ كتابا وخمس مجلات علمية وورقات بحثية كثيرة.
    Les représentants de l'organisation ont aussi rédigé sur ces sujets de nombreux articles publiés dans des revues scientifiques et dans la presse non spécialisée. UN وكتب ممثلو المنظمة أيضا العديد من البحوث في مجلات علمية والصحافة الموجهة لعامة الناس حول هذه المواضيع.
    Auteur de chapitres de monographies et d'articles parus dans des revues scientifiques ou de grande diffusion UN مؤلف فصول في دراسات جماعية ومقالات في مجلات علمية ومقالات عامة
    D'après une étude, en 2006, seuls 20 % des articles publiés dans les revues scientifiques mondiales provenaient de 115 pays en développement (la plupart de ces articles provenant des plus grands pays en développement) et les articles scientifiques publiés par les chercheurs des pays en développement avaient moins de retentissement à l'échelle internationale1. UN 26 - ووجدت دراسة أنه في عام 2006، أسهم 115 بلداً من البلدان النامية في 20 في المائة فقط من المنشورات العلمية الصادرة على الصعيد العالمي، وأن معظم تلك المنشورات صدرت في بضعة من البلدان الأكبر حجماً.
    Cette liste devrait pouvoir fournir des précisions sur les modalités d'accès à des sites (JSTOR, par exemple) sur lesquels des revues scientifiques sont stockées en permanence sous une forme électronique; UN وهذه القائمة الببليوغرافية لا بد أن يكون بوسعها إتاحة سُبل الوصول إلى التفاصيل بالنسبة للمواقع (ومن ذلك مثلاً مستودع الدوريات) الذي يحوي الدوريات العلمية التي يتم تخزينها بصورة مستمرة في شكل إلكتروني؛
    Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP. UN واقترحت بعض المؤلفات الأكاديمية تعديل المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار.
    De nombreuses revues scientifiques et techniques et de vulgarisation ainsi que les médias diffusent des informations sur les changements climatiques anthropiques. UN ويجري اطلاع الجماهير على مشاكل تغير المناخ الاصطناعي بواسطة جرائد كثيرة، علمية ومبسطة للعلوم، ووسائل الاتصال الجماهيري.
    Mise à jour du contenu des cours et présentation de la formation, soutien au projet par la publication de textes dans des revues scientifiques UN استكمال المحتوى الأكاديمي وتوفير التدريب والدعوة للمشروع عن طريق منشورات في المجلات الأكاديمية
    ii) Les fonctionnaires de l'Institut continuent de coopérer avec différentes associations et revues scientifiques internationales et d'être associés à divers projets d'élaboration de politiques au plan national. UN `2` يستمر موظفو المعهد في تعاونهم مع الجمعيات والمجلات العلمية الدولية فضلا عن مشاركتهم في مشاريع وطنية لوضع السياسات.
    Il a été critique de revues scientifiques et a récemment publié un article spécial sur la contribution de l'Inde à l'océan Austral dans le Current Science Journal en tant qu'éditeur invité. UN وكان محكِّماً للمجلات العلمية وحالياً له قسم خاص بشأن إسهامات الهند في المحيط الجنوبي في مجلة العلوم الحالية بصفة رئيس تحرير زائر.
    Les publications sont soumises, pour commentaires, aux comités de rédaction d'un grand nombre de revues scientifiques et professionnelles pratiques. UN وتُقدم المنشورات إلى عدة مجلات أكاديمية ومهنية تهتم بالسياسات العامة ليتم استعراضها.
    Les conclusions du projet intitulé < < Les femmes roms peuvent y arriver > > ont été publiées dans des revues scientifiques et présentées dans les régions où réside la population rom. UN وقد نُشرت الاستنتاجات التي توصل إليها مشروع " نساء طائفة الروما يستطعن القيام بذلك " في نشرة مطبوعة وفي الصحف العلمية وعُرضت في أماكن يسكنها شعب الروما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد