ويكيبيديا

    "rice international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رايس الدولية
        
    • رايس إلى
        
    Edmund Rice International note que le Gouvernement dominiquais a accepté 10 recommandations lors du premier cycle de l'EPU, au sujet des droits de l'enfant. UN 5- أشارت منظمة إدموند رايس الدولية إلى أن حكومة دومينيكا قبلت في الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل 10 توصيات بشأن حقوق الطفل.
    Dans le même esprit, Edmund Rice International (ERI) a ajouté que l'accent devrait être mis sur les causes structurelles de l'extrême pauvreté; l'exclusion sociale et la discrimination avaient déjà été identifiées comme telles dans le projet actuel de principes directeurs. UN وفي هذا السياق، أضافت مؤسسة إدموند رايس الدولية أنه ينبغي التركيز على الأسباب الهيكلية للفقر المدقع، ومنها الإقصاء الاجتماعي والتمييز اللذان تم تحديدهما بالفعل في المشروع الحالي للمبادئ التوجيهية.
    Edmund Rice International UN منظمة إدموند رايس الدولية
    Edmund Rice International UN منظمة إدموند رايس الدولية
    L'organisation Edmund Rice International relève que la recommandation formulée au paragraphe 103.20 du Rapport n'a pas été appliquée, les trois niveaux de gouvernement ayant été incapables d'empêcher la violence fondée sur des motifs politiques, sectaires ou religieux. UN 42- وأشارت مؤسسة إدموند رايس إلى عدم تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 103-20 من التقرير حيث فشلت الحكومة على المستويات الثلاثة في منع العنف القائم على دوافع سياسية وأسباب طائفية ودينية(58).
    Edmund Rice International indique que le taux de chômage global s'élève à 23 %. UN 27- ذكرت منظمة إدموند رايس الدولية أن معدل البطالة العام بلغ نسبة 23 في المائة(38).
    Edmund Rice International indique que 29 % de la population dominiquaise se trouve sous le seuil de pauvreté (estimation de 2009). UN 28- ذكرت منظمة إدموند رايس الدولية أن 29 في المائة من سكان دومينيكا يعيشون تحت خط الفقر (تقدير عام 2009).
    Edmund Rice International recommande à la Dominique de proposer un enseignement professionnel et technique adéquat au niveau du secondaire axé sur les besoins du marché du travail local. UN 30- أوصت منظمة إدموند رايس الدولية دومينيكا بأن توفر فرصاً كافية من التعليم المهني والتقني في المستوى الثانوي، مع التركيز على احتياجات العمالة المحلية.
    Edmund Rice International recommande de mettre en place des mécanismes consultatifs et de leur donner l'appui nécessaire, y compris à ceux qui existent déjà, afin de permettre aux enfants et aux jeunes de faire connaître leurs difficultés aux autorités et de faire des suggestions au sujet de leurs droits et de la manière de renforcer la promotion et la protection de ceux-ci. UN وأوصت منظمة إدموند رايس الدولية بتطوير ودعم آليات التشاور، بما فيها الآليات القائمة، حيث يمكن للأطفال والشباب إيصال همومهم للحكومة وتقديم اقتراحات بشأن حقوقهم وكيفية تحسين تعزيزها وحمايتها(8).
    Edmund Rice International recommande à la Dominique d'inviter la Rapporteuse spéciale chargée de la violence contre les femmes, ses causes et conséquences, à se rendre dans le pays. C. Respect des obligations internationales en matière UN 7- أوصت منظمة إدموند رايس الدولية دومينيكا بدعوة المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لزيارة البلد(10).
    Edmund Rice International recommande la mise en œuvre d'un programme d'éradication de la pauvreté visant les femmes, les enfants et les personnes appartenant à des groupes vulnérables en vue de défendre leur droit à la protection sociale. UN وأوصت منظمة إدموند رايس الدولية بتنفيذ برنامج للقضاء على الفقر يستهدف المرأة والطفل والفئات الضعيفة ويحمي حقهم في الحماية الاجتماعية(39).
    Edmund Rice International recommande à la Dominique de faire en sorte que l'enseignement soit ouvert à tous les enfants handicapés, y compris en créant si besoin des centres de diagnostic et de soutien. UN 31- أوصت منظمة إدموند رايس الدولية دومينيكا بأن توفر تعليماً شاملاً لجميع الأطفال ذوي الإعاقة، بوسائل منها فتح مراكز متخصصة للتقييم والدعم، حسب الحاجة(42).
    486. Franciscans International, Edmund Rice International et la Fondation mariste pour la solidarité internationale ont recommandé à l'Australie de repenser en profondeur l'Action d'urgence dans le Territoire du Nord pour y associer tous les peuples autochtones touchés dans le cadre de consultations et d'une participation active. UN 486- وأوصت منظمة الفرانسيسكان الدولية ومؤسسة إيدموند رايس الدولية ومؤسسة ماريست للتضامن الدولي بإعادة التفكير بشكل أساسي في الرد الطارئ المتعلق بالإقليم الشمالي بغية إشراك جميع السكان الأصليين المتضررين عن طريق التشاور معهم وإشراكهم بشكل نشيط.
    2. Edmund Rice International (ERI) et Human Rights Watch (HRW) recommandent que le Ghana ratifie la Convention relative aux droits des personnes handicapées et harmonise sa législation avec les prescriptions de cette Convention. UN 2- وأوصت مؤسسة إدموند رايس الدولية ومنظمة رصد حقوق الإنسان بأن تصدق غانا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وتنسق تشريعاتها مع متطلبات هذه الاتفاقية(3).
    Edmund Rice International recommande de faire figurer les questions relatives à l'égalité hommes-femmes dans les programmes scolaires, ainsi que d'élaborer et de financer des programmes visant à apprendre aux enfants et aux jeunes à analyser les stéréotypes traditionnels et culturels concernant le rôle des hommes et des femmes et à les dépasser. UN وأوصت منظمة إدموند رايس الدولية بدمج مسائل المساواة بين الجنسين في المناهج الدراسية وإنشاء ودعم برامج لتدريب الأطفال والشباب على تحليل القوالب النمطية التقليدية والثقافية حول أدوار الجنسين وتغييرها(12).
    Edmund Rice International observe que de récents programmes d'intervention communautaires menés par ONU-Femmes à la Dominique ont mis en évidence les taux élevés de violence à l'égard des femmes et de femmes élevant seules leurs enfants. UN 17- ولاحظت منظمة إدموند رايس الدولية أن برامج التدخل المجتمعية الأخيرة التي نظمتها هيئة الأمم المتحدة للمرأة في دومينيكا أبرزت ارتفاع معدل العنف القائم على أساس نوع الجنس ومعدل الأسر التي لا أب لها(24).
    33. Edmund Rice International (India) (ERI) et les auteurs de la communication conjointe 3 font observer que divers instruments juridiques indiquent, dans leur définition des enfants, des âges différents. Les auteurs des communications conjointes 14 et 3 encouragent l'Inde à adopter une définition uniforme. UN 33- لاحظت مؤسسة إدموند رايس الدولية(57) (الهند) والورقة المشتركة 3 أن مختلف الصكوك القانونية تعرف الأطفال بحسب مختلف الأعمار(58) وشجعت ورقتا المناقشة المشتركة 14(59) و3 الهند على وضع تعريف متجانس(60).
    Edmund Rice International note que les recommandations formulées au paragraphe 103.31 du Rapport au sujet des conflits religieux n'ont pas été appliquées. UN 43- وأشارت مؤسسة إدموند رايس إلى التوصية الواردة في الفقرة 103-31 من التقرير المتعلقة بالصراع القائم على أسس دينية وقالت إنها لم تنفذ بعد(59).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد