Par conséquent, les autorités sud-coréennes n'ont rien à faire, si ce n'est rester tranquilles et voir ce que nous faisons. | UN | وبالتالي، لا شأن لسلطات كوريا الجنوبية سوى أن تجلس وترى ما نفعله. |
C'est toutes ces choses et si vous ne pouvez pas les faire vous n'avez rien à faire ici. | Open Subtitles | كلا هذا .. وإن لم تستطع فعلها فلا شأن لك هنا |
Tu es comme ceux qui pensent que je n'ai rien à faire ici. | Open Subtitles | . على هذه الحال أنت لا تختلف عن اولئك الذين يعتقدون أنني لا أنتمي إلى هُنا |
Du calme, ma chère. Il n'y a rien à faire. | Open Subtitles | ،إهـدءِ، أسـكـتِ، عـزيزتـي ليس هنالك ما يمكننا فعله |
Tu sais que tu n'as rien à faire ici, rentre chez toi. | Open Subtitles | رجل، أنت تعرف أنك لا تنتمي هنا حتى تأخذ المنزل مؤخرتك. |
Tu n'as rien à faire, sauf s'il y a du grabuge. | Open Subtitles | ليس عليكِ فعل أي شيء إلا لو طرق طارئ |
Il n'y a pas d'enfants ici. Je n'ai rien à faire ici. | Open Subtitles | لا يوجد أطفال هنا وليس لدي شيء لأفعله |
Bien, il ne reste rien à faire, à part bien mourir. | Open Subtitles | لم يتبقى هناك شيء لفعله, أليس كذلك ما عدا الموت جيدا |
Il n'y a rien à faire dans cette ville. | Open Subtitles | هناك لا شيء ليَعمَلُ في هذه البلدةِ. |
Elle n'a rien à dire et vous n'avez rien à faire ici, alors partez. | Open Subtitles | ليس لديها أيّ تعليق ،و ليس لديكما أيّ شأن في البقاء هنا لذلك أقترح عليكما المغادرة |
Si vous parlez de ce que je pense, c'est une épouvantable pratique avec laquelle je n'ai rien à faire. | Open Subtitles | لو تشيرون لما أعتقد أنه كذلك فتلك ممارسة مروعة لا شأن لي بها |
Ils disent que vous n'avez rien à faire au sud de la ligne sans accord préalable. | Open Subtitles | يقولون بأنه لا شأن لكم بالقدوم لجنوب الخط بدون إتفاقية مسبقة |
Vous êtes malades, j'ai rien à faire ici. | Open Subtitles | ، أنتم يا رفاق مملون . إنني لا أنتمي إلى هنا |
S'il vous plaît! Je n'ai rien à faire ici! Laissez-moi sortir! | Open Subtitles | رجاءً ليساعدني أحدكم، أنا لا أنتمي إلى هنا دعوني أخرج |
Il n'y avait rien à faire, il s'est pris lui-même. | Open Subtitles | لم يكن هٌناك ما يمكننا فعله لقد هزم نفسه بنفسه |
Si vous croyez que les deux victimes sont la même personne, vous n'avez rien à faire dans le labo. | Open Subtitles | اذا كنت تعتقد بان الضحيتين هي نفس الشخص , فانت لا تنتمي لهذا المختبر . |
Car, tu sais, tu appelais et tu parlais et tu me faisais me sentir bien et je n'avais rien à faire. | Open Subtitles | لانني أعرف أنك ستتصل وتتحدث وتشعرني بالرضى عن نفسي وأنه ليس علي فعل أي شيء |
Je n'ai rien à faire ici. | Open Subtitles | أنا مشوشه لعدم وجود شيء لأفعله هنا |
Surtout reposée. A part manger et dormir, y'avait rien à faire. | Open Subtitles | .كانت فترة راحة على أي حال لا شيء لفعله سوى الشراب والنوم |
Il n'y a rien à faire ici. | Open Subtitles | النظرة، هناك لا شيء ليَعمَلُ هنا. |
Je ne te demande que d'écouter. Tu n'as rien à faire. | Open Subtitles | أطلب منك أن تصغي فحسب لست مضطرة على القيام بأي شيء |
Tu n'as surement rien à faire là-bas. | Open Subtitles | الرد علي سريعاً ربما لا ترى شيء تفعله هناك |
- Je dois pouvoir faire quelque chose. - Il n'y a rien à faire. | Open Subtitles | ـ لابُد من وجود شيئًا ما يُمكنني فعله ـ أخبرتك بأنه لا يوجد شيء لتفعله |
Ça vaut mieux que de traîner avec tous ces Eastman et ces filles qui n'ont rien à faire de la journée. | Open Subtitles | هو أفضل لك من الركض حول عائلة ايستمان وكل أولئك الفتيات الغنيات مع لا شيء للقيام به |
J'ai grandi dans un trou où y avait rien à faire que tourner en voiture. | Open Subtitles | كبرت في دولسفيل أيضا. لا شيء ليعمل لكن الدافع والمتنزه. |
Il est 2h du matin. Y a rien à faire maintenant à part devenir étrange. | Open Subtitles | الأمور المهمة في الصباح لا شيء نفعله الآن إلا أن نثمل |
Oui, enfin ce n'est pas comme si je n'avais rien à faire. | Open Subtitles | حَسناً، هو لَيسَ مثل لَيْسَ لِي شيء يمكن عمله. |